Angolpártiak:ha az angolnak kell lennie a világnyelvnek, ha mindenki köteles (volna) angolul megtanulni és nemzetközileg az angolt használni stb. - akkor miért nem tanítotok mindenkit már kisgyerekkorától angolra és csak arra?
én angolpárti vagyok, de nem gondolok olyan hülyeségekre, hogy akkor dobjuk ki az összes többi nyelvet az ablakon. nem is lenne egy reális elvárás.
viszont szerintem mindenkinek kéne legalább egy minimális szinten tudnia angolul
Nem igazán értem ezt az „angolpárti” kifejezést. Te kvázi egy hamis dilemmát kínálsz fel, eldöntendő, „vagy ez, vagy az” kérdést csinálsz egy olyan helyzetben, ahol a helyes válasz az „ez is és az is” lenne.
Magyar vagyok, magyarságomra büszke magyar, magyar az anyanyelvem. Vannak szlovákok, spanyolok, litvánok, thaiföldiek, akik meg szintén a saját anyanyelvükön beszélnek és ez így van rendjén. A nyelv a kultúra része, a kulturális különbözőség meg egy az emberiség egésze számára hasznos állapot. És bár büszke vagyok, hogy magyarul beszélhetek, nem tartom a magyar nyelvet többre, nem tartom felsőbbrendűnek, mint bármelyik másik nyelvet, mert minden nyelvnek megvannak a maga szépségei, a maga ereje, a maga szerepe.
Amiatt, hogy különböző nyelveken beszélünk, kicsit a gondolkodásunk, a világképünk, az értékrendünk is különbözik. A nyelv, ahogy a világ különböző jelenségeit szavakba, mondatokba rendezzük, kihat arra, hogy a szavak mögötti fogalmakat milyen rendszerbe illesztjük be. Egészen máshogy gondolkodik két különböző fogalomról az, akinek a nyelvében ez egyetlen szóval fejezhető ki, mint az, akinek a nyelvében ezt a két fogalmat szavak szintjén is jól megkülönböztetik. Ez pedig hasznos, mert különböző problémákra különböző válaszokat tudunk adni, ami az egyik nép gondolkodásán keresztül nehezen megoldható probléma, az a másik nép számára kevésbé az. A matematika nyelve, logikája például elvileg univerzális és anyanyelv független, mégis elhangzott már angol anyanyelvű matematikustól, hogy magyar anyanyelvű matematikusok egészen sajátos módon tudnak hozzáállni egy-egy matematikai problémához.
Röviden, a nyelvi sokszínűség fontos, az anyanyelv megőrzése fontos, a nyelv nem cserélhető csak úgy le, nem uniformizálható, globalizálható anélkül, hogy el ne vesztenénk valami fontosat.
~ ~ ~
Mindezek ellenére egy globális világban élünk, és fontos az is, hogy a különböző nyelven beszélő emberek tudjanak egymással kommunikálni, legyen valamilyen közvetítő nyelv. Régen Európa-szerte a latin nyelv volt ez a közvetítő nyelv, de mára úgy általánosságban az angol vált azzá, és mindkettőnek megvannak a történelmi okai. Az angol nem a leglogikusabb választás, például egy olyan mesterséges nyelv, mint az eszperantó sokkal alkalmasabb lenne, hiszen mesterséges mivoltából fakadóan a nyelvtan szándékoltan egyszerűsített, nincsenek rendhagyó ragozások, a kiejtés sem problémás, az írás fonetikus, így egy soha nem hallott szót is le tudsz írni, illetve fel tudsz olvasni. De nem ez a kiválasztási szempont, a kiválasztási szempont egy öngerjesztő folyamat, nyilván az lesz a legalkalmasabb közvetítő nyelv, amit a legtöbben beszélnek az anyanyelvükön kívül globális viszonylatban, illetve ami területileg a legelterjedtebb. És még ha az angol nem is a legtökéletesebb választás, azért nem olyan rossz választás, mert addig a szintig, amíg a legtöbbször szükségünk van rá, a nyelvtan még egyszerű, a nyelv tömör, a kiejtés és írás azért megtanulható, és viszonylag kevés szóval is egészen jól el lehet boldogulni.
Meg azért nem csak az angol az egyetlen közvetítő nyelv. Bizonyos területeken – és itt most földrajzi és szakterületre egyaránt gondolok – vannak más nyelvek is. Bizonyos esetben könnyebben lehet boldogulni egy spanyol, egy német, egy francia, egy orosz vagy egy mandarin nyelvvel is, esetenként könnyebben, mint az angollal. Sőt a görög, vagy a latin nyelv sem teljesen vesztette el minden területen a közvetítő nyelv szerepét, sok tudományág előszeretettel nevez el teljesen új fogalmakat a latin illetve a görög nyelvből merítve. De kétségtelen, hogy az angol az, amit bárhova mész, valaki azért csak beszél, Kínától Ugandáig, Perutól Türkmenisztánig.
Persze annak, hogy az angolt egyre többen beszélik itt Magyarországon, annak vannak mellékhatásai. Bizonyos szavak átszűrődnek a magyar nyelvbe, de ez sem feltétlenül probléma, amíg ez valamilyen szűrőn keresztül történik, és nem kontrollálatlanul. Nota bene a latin nyelvből is nagyon sok szó épült be a magyar nyelvbe, nota bene a „nota bene” kifejezés is, ami bár kezd kikopni, de azért még használják páran. (Meg persze hozhattam volna „tucatnyi” „eklatánsabb”, „triviálisabb„ „precedenseket” is. ;-) ) Ettől még a magyar nyelv megmarad magyar nyelvnek, az átvett szavakat magyar módra ragozzuk, ettől a magyar nyelv nem szegényebbé, hanem gazdagabbá vált.
~ ~ ~
TL;DR: Ha csak magyarul tanulnánk, nem tanulnánk idegen nyelveket az hiba lenne. De ugyanúgy hiba lenne, ha eleve csak angolul tanulnánk, kvázi az anyanyelvünket lecserélnénk angolra.
~ ~ ~
Még egy apró kukacoskodás…
„Elnézést, két helyen is van hiba az írásomban, telefonról vagyok.”
Az eszköz nem indokolja a helyesírási, tipográfiai, nyelvhasználati hibákat. Lehet telefonról is tökéletes helyesírással írni, nyilván egy kicsivel több odafigyelést igényel, de lehet. Telefonról sem sokkal nehezebb egy vessző után egy szóközt írni, vagy nem kötőjelet használni ott, ahova vessző kívánkozik. Telefonról sem nehezebb egybeírni azt, ami egybeírandó, különírni azt, ami különírandó. Illetve nem kötelező telefonról írni, választhatsz erre alkalmasabb eszközt is.
Oké, nyilván nagyon kevés ember van, aki tökéletesen tudja alkalmazni az összes helyesírási szabályt, és bár miután megértettem a helyesírás szerepét és fontosságát, törekszem is rá, hogy helyesen írjak, ennek ellenére valószínű az én írásomban is számtalan helyesírási hibát tud felfedezni az, aki akar. De nem fogom rá ezt egy eszközre, ha valaki szembesít valamelyik hibámmal, akkor elismerem, hogy valóban rosszul írtam. Én írtam rosszul, nem a billentyűzet lejt.
~ ~ ~
TL;DR: Nem elfogadhatatlanul egetverő probléma, ha voltak helyesírási hibáid a kérdésben, ettől még a kérdés nem lett kevésbé jogos, mint ahogy tökéletes helyesírással sem lett volna kevésbé fals. De a helyesírási, nyelvhasználati hibák nem a telefonból, hanem tőled fakadnak.
Az is nagyon nagy probléma lenne, ha mindenki egy nyelvet használna, és meg lennénk lőve mindenféle fordítási problémánál.
Lásd: állatok nyelve, földönkívüliek nyelve, vagy bármiféle kódolási probléma - pl. a DNS jelentése.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!