Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » A mentettem szót mikor hogy...

A mentettem szót mikor hogy írjuk?

Figyelt kérdés

Szóval az van, hogy az szeretném leírni, hogy én magamat vízi mentővel mentettem ki a vízből. Tehát, h nem én mentettem ki magam, hanem úgymond felszólítottam a vízi mentőt, h mentsen ki.

Emiatt, ha leírom, hogy "Kimentettem magam a vízi mentőkkel...", akkor olyan érzésem lesz, ahogy elolvasom, mintha én mentettem volna ki valamit, de én azt szeretném, hogy velük mentettem ki magam. :) Nemtom értitek-e. Hogy kell ilyen esetben írni: kimentettettem magam vagy simán jó a kimentettem vagy kimenttettem magam? Általában jó a helyesírásom, de itt most megakadtam. :)



2014. okt. 8. 20:18
1 2
 1/17 anonim ***** válasza:
0%
kimenttettem magam a vízi mentőkkel
2014. okt. 8. 20:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/17 anonim ***** válasza:
45%
kimentettettem magam
2014. okt. 8. 20:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/17 Vree ***** válasza:
75%

visz

vitet

vitt

vitetett


eszik

etet

evett

etetett


ment

mentet

mentett

mentetett


"Kimentetettem magam" (csak az utolsó T dupla) a helyes.

2014. okt. 8. 21:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/17 A kérdező kommentje:

Látom, nem vagyok egyedül a bizonytalanságommal. :)


A harmadik válaszoló gondolkodásával nem tudok egyet érteni, mert itt én csináltatok valamit valakivel magamon a szituáció.

Tehát, hogy a példaszavaidra példamondatokat írjak:

"Én kivitettem magam a vízből a vízi mentőkkel."

Tehát az "Én kivitetettem magam a vízből a vízi mentőkkel." nem volna valami értelmes. Szerintem ez a szó akkor jó, ha E/3-ben mondjuk: "Ő kivitetett magának a kertbe egy vödröt." vagy általános alannyal még: "Valaki vitetett a kabátomhoz egy kesztyűt." De E/1-ben nekem valahogy nagyon zavarja a fülem.

Ez alapján az etetett sem lenne jó: "Én megetetettem magam egy vízi mentővel.", hanem inkább "Ő vagy valaki megetetett velem egy almát." Illetve "Én megmentetettem magam...", inkább "A nő vagy egy srác megmentetett nekem valakivel egy macskát."

Szerintem. De javítsatok ki, ha tévedek.

2014. okt. 8. 21:37
 5/17 Vree ***** válasza:
100%

Én azt hoszem, hogy esetleg egyezik a "ment" és a "mentet" múlt idejű alakja.


"kimentettem"


csak vagy:

ment >szótő

et >műveltető jelző

t > múlt idő jele

em > szám/személy jele


vagy pedig:

ment >szótő

ett > múlt idő jele + kötőhang

em > szám/személy jele


A korai dupla t-t (kimenttettem) viszont felejtsd el, az semmiképpen nem jó.

2014. okt. 8. 22:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/17 anonim ***** válasza:

Valóban furcsán hangozhat, de a "kimentettem" a helyes. Ugyanis nem csak a -tat, -tet műveltetőképzők léteznek, hanem az -at, -et is. Pl. itat, etet, járat, írat, (meg)nézet, vágat, hívat, (meg)vetet, festet stb.

Nekem ez utóbbi "okozott problémát" régebben, ezért néztem utána pontosan. Mert a "befestettem a hajam" elsőre azt jelenti, hogy én magam végeztem el a műveletet; ezért úgy gondoltam, hogy ha fodrásszal csináltattam, az biztosan "befesttettem". De nem. :)

Vagy lehet példa még: Kifestettem a lakást. Én sk., vagy szakemberrel – ugyanaz a szóalak.

2014. okt. 8. 23:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/17 anonim ***** válasza:

És ahhoz mit szóltok, hogy:


Az orvos hátráltatta a beteg halálát. --> A beteg hátráltatta a saját halálát az orvos által.


A beteg felesége hátráltattatta (az orvossal) a férje halálát.


Ennek analógiájára:


A vízi mentő kimentett engem a vízből.

Kimentettem magam a vízi mentő által.

Az apám kimentetett engem a vízi mentővel.


Vagy ott van a megnyugtat ige.

Az anyám megnyugtatott engem.

Megnyugtattam magam az anyámmal.

Az anyám megnyugtattatott engem a tanárnő által.

Megnyugtattattam az anyámat az apám által.



Tehát:

Valaki művelteti magát.

Valaki valaki által műveltetteti magát.

Múlt időben:

Valaki műveltette magát.

Valaki valaki által műveltettette magát.

2014. okt. 8. 23:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/17 BringaManó ***** válasza:
94%

Az eredetire a válasz (bocs, hogy rögtön lelövöm a poént):

[link]

"...Ha a szóvégi t-t mássalhangzó előzi meg (pl. bont), akkor -at, -et..."


Akkor is így van ez, ha így azonos alakúak a különböző jelentésű igék, pl. pont a „mentettem” (a műveltető és a sima múltidő ugyanaz), csak E/3 határozatlan ragozásban -ban tér el:

határozatlan: / határozott:

mentettem / mentettem

mentettél / mentetted

mentett – mentetett / mentette

mentettünk / mentettük

mentettetek / mentettétek

mentettek / mentették


#1: nem nyert, kimentettem


#2: ez már dupla műveltetés: 'megkértem Jenőt, hogy kérje meg a vízimentőket, hogy mentsenek ki engem'


#3: az utolsó sorban eltévedtél, az E/3-as formából csináltál egy E/1-est...


#4: De, az első három válaszból pont az látszik, hogy egyedül te vagy bizonytalan, mindenki másnak határozott elképzelése van a dologról... (ahány válasz, annyiféle :-)


#5: Igen, megegyeznek, ezt teljesen jól leírtad.


#6: Így van. (De hát Bertának mindig igaza van, nincs ebben semmi meglepő. ;-)

2014. okt. 9. 03:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/17 BringaManó ***** válasza:
91%

#7: elcsúsztál, már a beteg is duplán műveltet (hiszen már az orvos is műveltet, nevezetesen a halált készteti hátrálásra :-), helyesen:


Az orvos hátráltatta a beteg halálát.

A beteg hátráltattatta a saját halálát az orvossal*.

A beteg felesége hátráltattatta (az orvossal) a férje halálát.


Az utóbbi kettő ugyanaz az eset, csak más az alany (vagyis más veszi rá az orvost a dologra),

és kicsit máshogy van megfogalmazva ugyanaz a viszony:

’vki csináltat vkivel vmit’ (ahol ráadásul már a „csinálás” is egy műveltetés)


–––––


A következő három mondatod érdekes.

Először is teljesen jók (szemben a hátráltatóssal).

De azt írod, „ennek analógiájára”:

a mondatok értelmileg valóban hasonlóak (a 2., 3. mondat itt is tök ugyanolyan),

és a toldalákolás formái is valóban ugyanolyannak tűnnek.

Csakhogy érdekes módon itt helyesek – éppen a ment érdekes toldalékolása miatt –, míg a hátráltatós mondatokban – amely „normálisan” toldalékolódik – nem volt jó ugyanez.


–––––


„megnyugtat”:


> „Az anyám megnyugtatott engem.”


OK, ’velem csináltatta a megnyugvást’.


> „Megnyugtattam magam az anyámmal.”


OK, de akkor ezt is én csináltam magammal (vagyis ’én csinálTATtam magammal a megnyugvást’), pl.: „Van, amikor zenével nyugtatom magam, van, amikor sétával, van, amikor az anyámmal.”


Szerintem te azt akartad mondani, hogy ’megkértem az anyámat, hogy nyugtasson meg engem’:

„Megnyugtattattam magam az anyámmal.”


> „Az anyám megnyugtattatott engem a tanárnővel*.”


A mondat rendben van. Itt is ugyanaz az helyzet, mint a fenti két alkalommal:

Ez a mondat megint tök ugyanaz a szerkezetét illetően, mitn az előző:

’vki csináltat vkivel vmit’ (ahol ráadásul már a „csinálás” is egy műveltetés)


> „Megnyugtattattam az anyámat az apámmal*.”


Megint ugyanaz: ’vki csináltat vkivel vmit’


> Tehát: Valaki művelteti magát. <stb.>


Na, ilyen pont nem volt… :-)

(Illetve egyszer mégis, amikor nyugtattad magad anyáddal, de azt csak véletlenül írtad, nem is azt akartad, l. fent. ;-)


____________


* nem kell az az „által”, szebb így :-)

vö. „csináltat valakiVEL valamit”

2014. okt. 9. 04:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/17 BringaManó ***** válasza:
45%

[Szolg. közl., csak a pirosnyomó trolloknak, ha még vannak:


Tudom, hogy kicsit tömény voltam, ezért már előre is köszönöm a piros kezeket – dicséretnek fogom venni, és el leszek keseredve, ha nem csúszhat legalább az egyik válaszom 50% alá. Az azt mutatná, hogy még igencsak van hova fejlődnöm. :-) ]

2014. okt. 9. 04:23
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!