Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Szërintetëk jó lënne, ha a...

Szërintetëk jó lënne, ha a magyar nyëlvben külön jelölnénk a zárt ë hangot?

Figyelt kérdés
De miért nëm jelöljük?

2012. dec. 12. 20:22
1 2 3 4 5
 31/47 anonim ***** válasza:

Akkor të nagyon ráérhëtsz :)

Helyesen:

Akkor tö nagyon ráérhetsz.


Sajnos, nekem így a nagy umlautos Ä jön be.

Már végigpróbáltam a billentyűzetet.

2012. dec. 16. 23:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 32/47 anonim ***** válasza:

Lemaradt az ü betű!


Sikerült! Köszönöm szépën a segítségëdet!

2012. dec. 16. 23:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 33/47 anonim ***** válasza:

Hasznos kis olvasmány volt a sok hozzászólás, rendszerbe szedve még sosem olvastam erről.


Budapesti lévén mindig csak egy e hangot ismertem és ejtettem.

2012. dec. 20. 10:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 34/47 anonim ***** válasza:
73%

Én a múlt héten már átolvastam az addigi hozzászólásokat, most pedig repetáztam. Tényleg érdekes és hasznos olvasmány. :)


Áginak gratulálok a válaszaihoz. :)


A 13. válaszoló felvetésére:

A magyar nyelvben igazából a fonémákat jelölik a betűk. A fonémáknak jelentésmegkülönböztető szerepe van, ezért elégséges ezeket jelölni, nem szükséges külön a kiejtett változataikat, azaz a fonémavariánsokat is. (A hangok a környezetükben lévő hangok hatására kissé megváltoznak, idomulnak egymáshoz; ezeket nevezzük fonémavariánsoknak.)


Különbözően ejtjük a [h] hangot a szó elején és végén, például a hal és a potroh szavakban; szintén nem ugyanazt a [m] hangot ejtjük a hamu és a hamvas szavakban. Érzékenyebb fülűek hallják is, de műszeres vizsgálattal egyértelműen kimutatható, hogy a j hang másképp hangzik a játék és a lépj szavakban.

A [n] hang ejtése több esetben is erősen eltérhet az eredetitől, pl. [k] vagy [b] előtt; szerintem a legmarkánsabban a [g] előtt, pl. zongora, ing, harang, barlang, rang, enged, öngól stb. Ezt a variánst szakszövegben egyébként a η jellel szokás jelölni.


A kérdésre: Én az utóbbi években eléggé megkedveltem a tájszólásokat, így számomra a szövegeidet szándékosan ö-vel vagy az e és az ö között álló hanggal olvasva tiszta gyönyörűség volt. :)

Ennek ellenére nem tartanám jónak az ötletedet; egyrészt nehezebb olvasni (bár valószínűleg csak gyakorlás kérdése); másrészt nehéz lenne megszokni még azoknak is, akik variánsokat ejtenek és / vagy hallják a különbséget. A többieknek pedig hát... Így is nagyon sokan küszködnek helyesírási nehézségekkel, már aki egyáltalán küszködik; sokakat nem is érdekel, hogy pocsék a helyesírásuk. Szóval szerintem nem kellene még jobban megnehezíteni mindannyiunk dolgát.


Üdv. :)

2012. dec. 20. 12:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 35/47 anonim válasza:
0%
Nem olvastam el teljesen, bocsi, a második oldalon kiakadtam. Nem tud kiveszni a nyelvből, mert nem is volt, és nincs is a magyar nyelvben. o.O :DD
2012. dec. 25. 16:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 36/47 anonim ***** válasza:

Utolsó válaszoló!

Ennél értelmesebb választ nëm olvastam még.

2012. dec. 25. 16:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 37/47 torrent.neked ***** válasza:

megszentségteleníthetetlenségeskedéseitek

mögszentségteleníthetetlenségösködés_e_itök


kedves megegészségesedéseitekre

kedves mögegészségösödés_ö_itökre


?

2012. dec. 26. 18:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 38/47 anonim ***** válasza:

megszentségteleníthetetlenségeskedéseitek

mögszentségteleníthetetlenségösködés_ë_itök


kedves megegészségesedéseitekre

kedves mögegészségösödés_e_itökre


Igen, nagyon jól írtad. Az a két e betű volt csak rosszul írva.

2012. dec. 26. 19:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 39/47 anonim ***** válasza:

Ha már itt tartunk, akkor megjegyeznem, hogy a pestiek az ely és a jé között sem hallják a különbséget, ezek mégis megmaradtak a helyesírásban. Az ë azért veszett ki, mert néhányan valamiért lusták voltak jelölni valamikor, aztán sok munka lett volna mindent átírogatni. Lehet, hogy a nyomdászoknak nem volt rá betűjük alapból, még az elyt le lehetett írni egy l-lel és egy y-nal, ugyanúgy mint a gyét vagy az enyt. (De például „ypszilon” a mai magyar helyesírásban nincs, mindig csak egy másik betűvel szerepel együtt.)


Meg tényleg rá férne már egy reform a helyesírásra, már csak az elmúlt tíz év miatt is… Például a hangulatjeleket én bevenném a szabályos formák közé felkiáltó mondatok végére.

2012. dec. 29. 12:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 40/47 anonim ***** válasza:

A hangulatjeleket...? Oszt why. A Nyugat írói még a felkiáltójeltől is elhatárolódtak, pl. Ady Endre, felesleges (vagy ha már itt tartunk, fölösleges?) erőlködésnek tartották, mivel véleményükszerint a mondatok, a szavak jelentésének kell olyan erőteljesnek lenniük, hogy segítség nélkül is éreztessék a nyomatékot.

Amúgy a zárt e betű csak tájszólás, ahogy így olvasom, anélkül is élet az élet, nem kell erőltetni. Amíg egyik magyar megérti a másikat, és az idegen szavak nem veszik át a régi szavak helyét addig nem kell reform.

Inkább a rovásírást kellene felvenni az Unicode táblák végére, hogy ne csak mindenféle trükkökkel legyenek a rovásjelek pl. a neten leírhatóak, hanem mint a cirill vagy görög betűk, hanem natívan bármilyen környezetben.

2012. dec. 29. 17:12
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!