Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Melyik a helyes? Lasagnát...

Melyik a helyes? Lasagnát vagy lasagnét?

Figyelt kérdés
Ugye a "lasagne" szóból logikusan a "lasagnét" jönne, viszont nem úgy ejtjük, hogy "lazannyét", hanem úgy, hogy "lazannyát". Akkor most mi van? Lasagnét vagy lasagnát? (Nincs benne a helyesírási szabályzatban >.<)
2010. okt. 14. 20:41
1 2
 1/16 anonim ***** válasza:
100%
Tutommal eredetileg olaszul az "e"-t "é"-nek ejtik, viszont magyarul sokkal jobban hangzik, ha azt mondjuk, hogy [lazannyát], ezért én is azt használom, magyarosabban is hangzik.
2010. okt. 14. 20:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:
40%
Lasagne-át vagy lasagne-ét. Így a helyes, ki hogyan ejti.
2010. okt. 14. 22:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 anonim ***** válasza:
9%
lasagne-t :P
2010. okt. 14. 22:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/16 anonim ***** válasza:
100%
Vegyes hangrendűként viselkedik (annak ellenére, hogy két a hangot ejtünk), mindkét ragozás jó.
2010. okt. 14. 23:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 anonim ***** válasza:
20%
A lasagne szót semmilyen körülmények között nem ejtjük úgy, hogy "lazannya". (Na jó, a bunkók igen, de ne hozzájuk akarjunk hasonlítani.) Írásban a tárgyragos verzió helyesen: lasagnét, lásd [link] 216. a) pont.
2010. okt. 15. 19:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/16 A kérdező kommentje:

Utolsó: éppen most bunkóztál le, ez igen jól esik... Amúgy tudtommal a lasagne olasz szó, márpedig az olaszok a gn-t ny-nek ejtik, nem hinném, hogy bárki is "lasagne"-nek mondja. (Rajtad kívül...) Gondolkozz, mielőtt leírsz valamit -.-"

A többieknek köszi :)

2010. okt. 16. 11:12
 7/16 anonim ***** válasza:
84%
Nem tudom h az olaszok "lazannye"-nek ejtik -e, de magyarul lazannyának nevezzük, és ez nem bunkóság hanem a magyar nyelvben így honosodott meg. Mint ahogy azok se bunkók akik a pizzát pizzának és nem picának nevezik. :P
2010. okt. 16. 12:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/16 anonim ***** válasza:

Örülök, hogy bővíthettem ismereteidet, most már tudod, hogy mit jelent, ha "lazannyázás" közben a beszélgetőpartner szája sarka enyhén felfelé kezd görbülni. Csakhogy fokozzam, funkcionális analfabéta is vagy. Sehol nem írtam, hogy úgy ejteném, hogy "lasagne". Eredetileg mintha a tárgyragos alak helyes írásmódjára kérdeztél volna rá, erre volt a válaszom a "lasagnét".

Küldeném mindenkinek, aki szereti: http://www.youtube.com/watch?v=SfElcjQQjCc

2010. okt. 16. 13:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/16 A kérdező kommentje:
Nem a mondat második felére reagáltam, hanem az elsőre... ("A lasagne szót semmilyen körülmények között nem ejtjük úgy, hogy "lazannya"")
2010. okt. 16. 15:47
 10/16 anonim ***** válasza:
100%

Te jó ég, mennyi helytelen választ olvastam!


Az étel nevét kétféleképpen használják: lasagna (ejtsd: lazannya) és lasagne (ejtsd: lazannye), Olaszországban főként az utóbbit használják. A ragozás tehát lasagnát vagy lasagnét, ízlés szerint.

2011. aug. 26. 17:40
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!