A Wonder Womannek miért nem fordították le a címét magyarra?
Figyelt kérdés
Magyarul nem "Csodanő"? Akkor miért nem fordították le mégsem?2019. máj. 21. 14:27
1/5 anonim válasza:
Mert a 21. századi mozibajáróknak már nem kell mindent lefordítani. Így is érti mindenki. + a a Wonder Woman jobban hangzik mint a Csodanő.
Egyébként se kell nekünk Denevér Ember, Szuper Ember, A Villám, Vízember, Csoda Kapitány.
Ezek a nevek űtősebbek eredetiben.
2/5 anonim válasza:
Mert manapság a sok proli nem ismeri az anyanyelvét.
3/5 anonim válasza:
Szuperhős neveket nem szoktak lefordítani ahogy keresztneveket sem a georget george-nek nevezik nem györgynek stb.
4/5 anonim válasza:
Mert a "Csodanő" baromi hülyén hangzik.
5/5 anonim válasza:
Superman -nek mi volt a magyar címe?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!