Ukrajna vagy Oroszország a Kijevi Rusz örököse?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Amúgy a Belarusz lefordítva továbbra is Fehéroroszországot jelent.
A Belaruszozás olyan, mintha holnaptól Ausztriát Österreich-nek, Németországot Deutschland-nak, vagy Angliát England-nek hívnánk magyarul is.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Amúgy az ilyen Rác / Tót / Oláhország azok egyértelműen sértő elnevezések.
Addig a Fehéroroszország az a Belorusszija tükör / szó szerint fordítása.
Más példával a Belgorod az mit jelent szerinted ? :)
Mondom, iskolában földrajzórán mi úgy tanultuk, hogy Fehéroroszország. Szerettem nézegetni az atlaszt, Fehéroroszország volt, nem Belorusszia, Belarusz vagy nem is tudom hogy nevezik manapság.
Meg az is furcsa, hogy Lukasenkóból is valahogy Lukasenka lett.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
@16b amikor én tanultam, akkor még Belorusz SzSzK volt.
A diktátor neve pedig nem változott meg; oroszul Alekszandr Grigorjevics Lukasenko, fehérorosz nyelven pedig Aljakszandr Rihoravics Lukasenka
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Ha a Belgorodot megpróbáljuk lefordítani,a Fehérvár / Fehér Város lesz belőle.
A Belorusznál is ugyanez van, értelemszerűen Fehér Oroszország lesz belőle.
Csak akkor ilyen alapon lehetne Oroszországot Rosszijának is hívni ?
Mondjuk a csehek bepróbálkoztak, hogy az országukat NE Csehországnak, hanem Csehiának hívjuk. Ami oltári hülyeség.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
# Alex Fly
" @16b amikor én tanultam, akkor még Belorusz SzSzK volt. "
Szabad érdeklődnöm, hány éves vagy ? Amikor még SzSzK volt, az 1991 előtt volt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!