Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Akik azt vallják, hogy Isten...

Akik azt vallják, hogy Isten nevét nem kell használni, mert nem tudjuk hogyan ejtették eredetileg, hogy vannak ezzel?

Figyelt kérdés
Jézus nevét sem használják? Mert fix, hogy nem így ejtették eredetileg. Vagy Mózes nevével például mi a helyzet?

2015. jan. 30. 13:35
1 2 3 4 5 6 7 8 9
 51/87 anonim ***** válasza:

"Aztán honnan tudod e, a héber nyelv minimális ismerete nélkül, hog mi volt "eredetileg"?"


Tehát akkor a fordítók 90 százaléka sem tudta, hogy mi van az eredetiben? Érdekes, hogy csak épp azok a zsidó fordítók adják ezt így vissza, akikek épp kapóra jön a saját doktrínáik alátámasztásához... Más fordítók ezek szerint mind kontárok lehettek, merthogy érdekük nem igazán volt itt meghamisítaniuk a szöveget, hiszen a mai "kereszténység" talán éppúgy írtózik Isten nevének használatától, mint maguk a zsidók.


Mindenesetre számomra nem kérdés, hogy Isten nevének használata nem tilos, hanem ez a név "menedék" az igaz imádói számára, (ahogyan Dávid fogalmazott). Ez a név vonul végig a teljes Ószövetségen, s nem az úr, örökkévaló és az ezekhez hasonló címek, melyeket névpótlékként használtok, ez mindent elmond!


"Csakhogy mit is jelent az, hogy "tiszteletteljes", ha I-ten nevérõl, az Örökkévaló, a Teremtõ, a Mindenható, a Mindenttudó nevérõl, aki Irgalmas és Nagy a Kegyelemben, Megbocsátja a vétket, elpartolást, de teljes felmentést nem ad."


Pl. hamisan esküdni a nevére, az nem tiszteletteljes használat, erre van igei alap, s a tízparancsolat is Isten nevének a hiábavaló ajkadra vételét tilltja. De ez épp annak bizonyítéka, hogy Isten nevének van tiszteletteljes használata is, ami nem egyenlő a név kiejtésétől való beteges félelemetekkel (babonátokkal), mert ha abszolút értelemben tilltotta volna meg a használatát (tehát a pór nép ki sem ejthetné soha), akkor ezek a prancsolatok értelmüket vesztenék. Minek tilltja meg a nevére való hamis esküdözést, ha eleve ki sem lehet ejteni? Ha pedig a tízparancsolatban a tiszteletlen módon való használat lett tilltva, s nem az abszolút használata, akkor ennek semelyik másik vers nem mondhat ellent, hiszen Isten nem változik, azt pedig jóelőre tudhatta, hogy lesz olyan személy, aki a nevét tiszteletlen módon fogja ajkára venni (káromolni fogja). Ki van zárva, hogy itt meg már a tiszteletteljes használatot is megtilltotta volna, mint mondtam, ez a teljes írás tanításával lenne ellentétben (a zsidók tanításaihoz viszont illeszkedne - akiket épp az írásellenes hagyományaik miatt bírált annyira Jézus - érdekes összefüggés...).


"Világos? Seova nem írják ( az értõ fordítók ), hogy sehova."


Az ihletett fordítók viszont nem urat, meg örökkévalót írtak, hanem Isten tulajdonnevét, ugye nem baj, ha emberi hagyományok helyett mi is az Ő példájukat követjük és használjuk Isten nevét a fordításunkban (annak a magyar nyelvben legelterjedtebb megfelelőjét)?

2015. jún. 3. 21:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 52/87 anonim ***** válasza:

"Az ihletett fordítók viszont nem urat, meg örökkévalót írtak, hanem Isten tulajdonnevét"


Tehát Kálditól kezdve egyetlen fordító sem volt "ihletett".


Jó, hogy ennyire szerény vagy.

2015. jún. 3. 22:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 53/87 A kérdező kommentje:
Már eleve az ihletett Bibliaírók is leírták a nevet, akkor kik a fordítók, hogy kicseréljék?
2015. jún. 3. 23:00
 54/87 anonim ***** válasza:
Elnézést, ihletett ÍRÓKAT akartam volna írni.
2015. jún. 4. 05:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 55/87 anonim ***** válasza:

"kik a fordítók, hogy kicseréljék?"


A fordítók fordítók. Az eredeti hébert latinra, görögre, angolra, magyarra, stb.


Héberül: יהוה ( jobbról balra: jod hé vav he , az un tetragrammaton ).


Ezt azonban nem tudták leírni sem görög, sem latin betûkkel ( a görög fordítás ( Septuaginta LXX ) 3. sz-ban készült, nem sokkal késõbb a latin ( Vulgata ) ) mivel kimondani már akkor sem volt szabad, így nem tudták leírni sem.


Szóval nem csereberéltek, hanem a már akkor hagyományos héber megnevezéseket fordították le.

+++++++++++

Istvan35, szóval akkor # 51 -beli ... bölcsességed szándékod szerint így szól

"Az ihletett ÍRÓK viszont nem urat, meg örökkévalót írtak, hanem Isten tulajdonnevét"


Ez így igaz, ebben az értelemben persze ihletettnek kell tekinteni minden ókori, koraközépkori másolót és késõbbi kiadót, hiszen minden héber bibliában a tetragrammaton szerepel. A fordításokban azonban már a megfelelõ megjelöések, a fenti okból.


Hogy Károlinál még az van, amirõl Te is azt hiszed, annak az a magyarázata, hogy Károlinak nem volt módjában zsidókkal konzultálni ( vagy nem is akart ), pusztán a leírt héber szövegbõl ( amit viszont használt ) nem derül ki, miért helytelen. Ettõl függetlenül minden elismerés megilleti, mert elkészítette a Biblia elsõ teljes magyar fordítását.


Ettõl azonban meg nem lesz helyes a sehova, nem lesz köze I-tenhez.

2015. jún. 4. 16:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 56/87 anonim ***** válasza:

"Ezt azonban nem tudták leírni sem görög, sem latin betûkkel ( a görög fordítás ( Septuaginta LXX ) 3. sz-ban készült, nem sokkal késõbb a latin ( Vulgata ) ) mivel kimondani már akkor sem volt szabad, így nem tudták leírni sem."


Tehát azzal vádolod/rágalmazod (amelyik tetszik) Jézust és a tanítványait, hogy egy istentelen zsidó babonát követett? :-) Merész vagy! Csak át kéne gondolni kicsit alaposabban a dolgokat. Ja ehhez először komolyabban meg kéne ismerni Jézust és azt, amit tanított Istenről, Jehováról, az Atyjáról. Meg kéne ismerni Jézus kiállását az igazság mellett és azt is, hogy mennyire ragaszkodott ahhoz. Márpedig ha az isteni Név kiejthetetlenségét követte volna, akkor egy ÍRÁSELLENES BABONÁT követett volna, ami Jézus esetében (legalábbis amit a Biblia tanít róla) elképzelhetetlen.

2015. jún. 5. 16:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 57/87 anonim ***** válasza:

"Ettõl azonban meg nem lesz helyes a sehova, nem lesz köze I- tenhez."


Már miért ne lenne, ha mi Isten személyét értjük alatta (a Jehova alatt)?

2015. jún. 6. 12:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 58/87 anonim ***** válasza:

Kegves 23%-os # 56/57 tegnap 16:43


Vedd észre, hogy amit írsz, nem egyéb, mint nevetséges nyelvöltögeés, köpködés, fröcsögés.

Tényeket nem közölsz, forrást nem adsz meg, csak átkozódsz.

Ettõl még az, hogy az egyetlen igaz I-tent ( "egy istentelen zsidó" felismerése ), a Világ Teremtõjét, a MIndenhatót, az Örökkévalót, a Történelem Úrát úgy nevesed, hogy "sehova", nem vezet sehova. Ha mégis valahov, hát azt környéket minden épp lélek igyexik elkerülni.


Sophronius Eusebius Hieronymust ( Jeromo egyházatyát ) (347-420) az akkori pápa, I. Damáz bízta meg 382-ben a latin gordítás elkészítésével. Azért épp õt, mert abban a korban õt tartották a Biblia legjobb ismerõjének. Bizonyára õ is "ÍRÁSELLENES BABONÁT követett ".

( A Vulgata szövegét itt találod: www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vetus-testamentum_lt.html , keresd meg benne azt, hogy sehova! Persze, lehet ez már a Vaticon által azóta változtatott szöveg, bizonyára a Vatican azóta is "egy istentelen zsidó babonát, ÍRÁSELLENES BABONÁT követ." )

( Mellesleg ez a fordulatod: "egy istentelen zsidó babonát", hát ... szóval azt mutatja, hogy ismereeteid annyira hi+anyosak, hogy legkevésbé se vagy komolyan vehetõ. Nem vagy abban a helyzetben, hogy állíts, hanem abban, hogy kérdezz és tanulj. )


++++++++

Istvan35


"miért ne lenne, ha mi Isten személyét értjük alatta (a Jehova alatt)?"

Ez azért nem helyes, mert nem vagytok hivatottak arra, hogy nevet adjatok I-tennek. Senki nem kért fel benneteket keresztapának.

Pláne olyan nevet, ami nem utal semmire. Mert a Tetragrqammatonról a héberül valamennyire tudóknak, továbbá azoknak, akik ugyan nem tudnak, de rendelkeznek megfelelõ mûveltséggel az jut az eszébe, hogy "volt, van, lesz".

Sehováról meg csak az, hogy ez nem vezet sehova. Vagyis ez utóbbinak semmi köze I-tenhez, akirõl több tulajdonsága mellett elmondható, hogy volt, van, lesz.

2015. jún. 6. 23:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 59/87 anonim ***** válasza:

nneddudgi, személyeskedő és tekintélyelvű kapálózás helyett igazán válaszolhattál volna arra, hogy Jézus vajon milyen Írás szerinti alapon hagyhatta volna ki Jehova személynevének, vagy pontosabban az EGYEDÜLIKÉNT kinyilatkoztatott tulajdonnevének a tanítványaival való megismertetését! Mert ilyennel sem a Vulgata készítői, sem a Vatikán nem tud szolgálni, csakúgy, ahogy sok másik fordító és számodra nagy tekintélyű egyházfi sem. :-)


Gondolkozz el kérlek, hogy nagyjából ugyanezzel a TEKINTÉLYELVŰ érveléssel védték a mundér becsületét azok az első sz.-i előkelő vallási vezetők a zsidók közül, akik Jézussal és a tanítványaival kerültek szembe az igazság kiforgatása miatt.

2015. jún. 7. 08:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 60/87 anonim ***** válasza:

" Ez azért nem helyes, mert nem vagytok hivatottak arra, hogy nevet adjatok I-tennek."


A nevet nem mi adtuk neki, hanem akik tévesen összeolvasták a Tetragrammát az Adonáj magánhangzóival. Ettől függetlenül ez a kiejtési forma terjedt el legjobban a nyelvünkben, ezért ezt használjuk, de Isten ezt megérti, hiszen Ő felette áll a nyelvi korlátoknak. Nektek viszont sokkal nagyobb félni valótok volna amiatt, hogy nem fogadtátok el a fiát messiásnak!


"Pláne olyan nevet, ami nem utal semmire. Mert a Tetragrqammatonról a héberül valamennyire tudóknak, továbbá azoknak, akik ugyan nem tudnak, de rendelkeznek megfelelõ mûveltséggel az jut az eszébe, hogy "volt, van, lesz". Sehováról meg csak az, hogy ez nem vezet sehova."


Nekünk a Jehováról a teremtő Istenünk jut eszünkbe, ahogyan a Jah, vagy a Jahve-ról is. Igen, a gúnyolódásod az viszont nem vezet sehova!

2015. jún. 7. 21:28
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!