Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Melyik a helyes fordítása a...

Melyik a helyes fordítása a Júd 1,9-ben: Mihály arkangyal vagy Mihály angyal?

Figyelt kérdés

Károli fordítása:


"Pedig Mihály arkangyal, mikor az ördöggel vitatkozván Mózes teste felett vetélkedett, nem mert arra káromló ítéletet mondani, hanem azt mondá: Dorgáljon meg téged az Úr!" - Júd 1,9


Protestáns fordítás:


"Pedig még Mihály angyal sem mert káromló ítéletet kimondani, amikor az ördöggel vitatkozva küzdött Mózes testéért, hanem azt mondta: "Dorgáljon meg téged az Úr!" - Júd 1,9


Melyik a helyes fordítás? Mihály angyal vagy Mihály arkangyal?


2013. febr. 6. 17:04
1 2
 11/12 anonim ***** válasza:

Péter!


" Ez a

fejedelem azonban maga is Isten.

(Józs. 5,13-15.)"


Én nem vagyok tanu de tényleg, hogyan jött ez ki?

2013. febr. 7. 02:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/12 eric_one ***** válasza:

Fejedelemségek (arkhé) ARKANGYALOK - főangyalok


- A szó emberekre is vonatkozhat, sőt Jézusra is, mert Ő feje minden fejedelemségnek és hatalmasságnak (Kol 2,10)


A Szentírás három főangyalt nyilatkoztat ki: Michaélt (Mihály), Gabriélt (Gábriel), valamint Hélél ben Sáchárt (Lucifer), aki elbukott, és a gonosz angyalok vezetőjeként Sátánná lett. A Jelenések könyvének egy utalása szerint az angyalok egyharmadát rántotta magával a lázadásba.

2014. ápr. 20. 07:23
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!