Honnan tudhatnám meg, hogy Jehova Tanúi állításai igazak-e? (Példa lent)
Például a vér nélküli műtétekről, hogy bármilyen műtét elvégezhető vér nélkül, és a transzfúziónak inkább csak veszélyei vannak, ezt a világi orvosok is elismerik.
Jehova neve 7000-szer szerepel a Bibliában eredetileg, de kispórolták a fordításokból. Azt mondják, hogy ők az eredeti íratok alapján dolgoztak.
A legjobb Bibliafordítás hozták létre, és ezt még semleges szakértő is elismeri.
A Bibliában szereplő próféciák valóra váltak úgy, ahogy megjövendölték őket, Babilon is üres, kopár maradt, ahogy a Biblia megírta.
1. Léteznek vér nélküli műtétek, de ez egy spéci technika, amit neked a megyei kórházban nem fognak megcsinálni. A vér életet ment, és ha valaki ennek ellenére feláldozná a gyerekét, az nem keresztény és nem normális.
2. Az Újszövetségben nem szerepel, és ők mégis használják. Miért? Előttem már nagyon helyesen kirészletezték ezt a kérdést.
3. Bibilafordításuk: a magyar ÚV fordítás NEM a héber és görög eredeti alapján, hanem az angol New World translationból van, ami azt jelenti hogy egy fordítás fordítása. Ez eleve nem jó hír, hiszen ha elfogulatlanul az igazi Bibliát akarnák tanítani, akkor minden nyelvre az eredetiből fordítanák, így egyértelmű hogy a saját ideológiájukat akarják terjeszteni és nem azt amit a Biblia tanít. Semleges szakértők? VAn aki elismeri, van aki nem. De nem a fordítás, hanem a közérthetőség miatt szokták dícsérni.
4. Igen,a próféciák be szoktak teljesülni. De ők a jelenések könyvét -pl a 144000-et (is) félreértelmezik, tehát ne tőlük tudakozódj ez ügyben.
1. Igenis megcsinálják egy megyei kórházban is, ha te kéred, hogy vér nélkül műtsenek, és tudsz javasolni olyan eljárásmódot, ami ezt helyettesíti.
2. Ha Jehova Tanúi Jahve Tanúi lennének, akkor sem fogadná el őket senki. Pedig itt is írták, hogy nem Jehovának kell ejteni, hanem Jahvénak. Azt, hogy Jahve, Jehova Tanúi is elfogadják, használják, sőt szerepel Jah-ként is a Bibliában, inkább itt az a lényeg, hogy mibe köt bele valaki.
3. Ha ezt egy semleges szakértő mondta, miért ne? Ez az ő véleménye.
4. Az utolsóban a Babiloni próféciára hivatkozva meg utána tudsz járni, ha megnézed a térképet.
"Ha nem haragszol, nincs bizonyíték a mesterséges Jehova név eredetiségére."
Még nagyon sok ilyen név "mesterséges", mivel a századok alatt jelentősen átalakul a nemzetek nyelvein. Egyiknek ez, másiknak az az oka, teljesen mindegy. Isten JHVH neve kiejtésének a bizonytalansága éppen egy zsidó babona (nem "tisztelet"!) miatt volt. De ettől még az ISTENTŐL ihletett Szent Biblia része volt és marad az isteni NÉV. Aki kihagyja és hamis filozófiák valamint indokok miatt nem szerepelteti a fordításában, azt igazából nem a Biblia igazsága érdekli, hanem az emberi hagyományok!!!
"Ha te magad is azt állítod, hogy senki nem ismeri teljes bizonyossággal a helyes kiejtést akkor miért olyan fontos, miért akarjátok erőszakosan ráeröltetni másokra azt a nevet amiről még a tanúk sincsenek meggyőződve teljesen?"
Attól, hogy egy név helyes kiejtése bizonytalan, még HASZNÁLJUK A SAJÁT NYELVÜNKÖN. Így van ez minden névvel, kifejezéssel, mely az évszázadok során gyakran nagyon jelentősen módosult, nemzetenként is igen nagymértékben eltér. A Jehova szóalak egyetlen praktikus oka az elmúlt évszázadokban való bevettsége, nemzetközi ismertsége.
Tanú!
Mit keres az újszövetségetekben sokszor a Jehova név?
Mit keres ott?
Minden név eredetét és eredeti kiejtését lehet tudni. A Biblia nevekről meg kifejezetten. Ez hamis érv, amit mindig felhoztok, hogy egyéb nevekről sem tudni. És kiváltképp lehet tudni a jelentését. Igaz ez Mózes, József, Jézus, Izsák, Ábrahám, ......és ráadásul mindegyiket meg is magyarázza rögtön, hogy mert ő a sokaság atyja, azért nevezék nevét..., mert ő szabadítja meg népét, stb.
Magad mondod, hogy senki nem tudja, hogy hogyan kell ejteni, te meg azt mondod, hogy ez a neve? Hívhatlak József helyett Jóseggnek? Isten nevéről beszélgetünk, nem Kati néni nevéről. Kati nénit tök mindegy, hogy hogyan ejtem, a magasságos, mindenható, szabadító, örökkévaló egyelen Istent nem mindegy szerintem. Főleg nem úgy, hogy lövésetek sincs, hogy hogyan is kellene valójában, és ennek ellenére erre alapozzátok prédikációtokat, evangelizációtokat. Egy hamisságra. Ezzel jártok házról házra, hogy mi Isten neve. Holott magatok tesztek bizonyságot, hogy nem is az.
Kedves kérdező, sokkal alaposabb őszinte és elfogulatlan kutatásra lenne szükséged annál, mint amilyen tájékoztatást itt kaphatsz bárkitől, akár tőlem is.
"1. Léteznek vér nélküli műtétek, de ez egy spéci technika, amit neked a megyei kórházban nem fognak megcsinálni."
Hogy mely kórházban és kik hajlandók megcsinálni, pontos és naprakész adatbázis van.
A vér nélküli orvosi ellátás sokkal biztonságosabb és kiválóbb alternatíva. Ezt a kérdést talán azzal a sok tízezer szakemberrel kellene megvitatnod, akik a Tanúkat és másokat kezelik és tökéletesen tisztában vannak azzal, hogy milyen módszerekkel tudnak olyan sikeres gyógymódot alkalmazni, melyet más orvosok "reménytelennek" minősítenek. Az is kiderülne, hogy miért állítják azt, miszerint MINDEN orvosi beavatkozás elvégezhető idegen vér nélkül, összességében sokkal kevesebb költséggel, kevesebb komplikációval, szövődménnyel és bizonyos nyavalyák kiújulásának jelentős csökkenésével.
"2. Az Újszövetségben nem szerepel, és ők mégis használják. Miért?"
De a Héber Iratokban SZEREPEL (majdnem 7000-szer!) és sok fordításból mégis kihagyják, MIÉRT? Mellesleg a Görög Iratokban is egészen biztosra vehető, hogy benne volt eredetileg, de mivel eredeti kéziratok nincsenek, meddő vita arra hivatkozni, hogy az összes későbbi nem tartalmazza. Sok fordító egyébként egyértelmű és következetes módon sok helyen szerepeltei Isten nevét az Újszövetségben.
Amennyiben a háromság hamis mítoszát kivesszük a képből, nincs is szükség arra, hogy az "Úr" címmel összemossuk Jehovát Jézussal. Egyébként ha egy pontos fordítást olvasunk, a két név ilyetén összemosása alapos képzavart eredményez, hiszen a görög szövegekben a Biblia írói világos különbséget tettek a két személy lénye között mindenféle szempontból - mindenféle háromságtól teljesen függetlenül. Amennyiben ezeket gyakran és egységesen az Úrral helyettesítjük, alaposan romlik az érthetőség.
Hogy a fordítás minősége milyen, azt a koherens igazságtartama döntse el, ne egyéni ízlés kérdése legyen. Abban pedig az Új Világ fordítás igen jól teljesít, hogy leleplezi a hazug és káros hatású tanokat.
"Mellesleg a Görög Iratokban is egészen biztosra vehető, hogy benne volt eredetileg, de mivel eredeti kéziratok nincsenek"
Most biztosra vehető, vagy nincsenek bizonyítékok. Attól, hogy az őrtorony amerikai irányítópultjánál ezt mondják, attól még nem igaz. Mutasd meg egyetlen kéziratot is, melyben szerepel akár csak a tetragramma is az újszövetségben. Milyen bibliafordításokról beszélsz, melyben szerepel a Jehova név az újszövetségben?
Krisztussal kapcsolatban:
Újvilág fordítás:
"Jézus ezt mondta nekik: „Bizony, bizony mondom nektek, mielőtt Ábrahám lett, én már voltam."
Ógörög szövegben a voltam szó a ε'μί (eimi).
Ez bizony nem a voltam, hanem a vagyok. Csak ugye ez rosszul festene az őrtorony társulatnál, mikor Krisztust éppolyan embernek írják le, mint bármelyikőnket. Ha belegondolnának, hogy Isten mikor és hogyan teremtette meg Krisztust, tudnák, hogy a vagyok az nem voltam.
Igen, azt jól látják, hogy teremtett, és minden dicsőséget az atyának nyílvánított, saját magát sem kiáltotta ki jónak, csak az Atyát. De honnan is származik? Vízből, vagy a föld porából? Ki által lett minden?
Vagy nézzünk egy másik csúsztatást az őrtorony társulat hamisítványából:
Károli fordítás:
Kol 1, "14. Kiben van a mi váltságunk az Ő vére által, bűneinknek bocsánata;
15. A ki képe a láthatatlan Istennek, minden teremtménynek előtte született;
16. Mert Ő benne teremtetett minden, a mi van a mennyekben és a földön, láthatók és láthatatlanok, akár királyi székek, akár uraságok, akár fejedelemségek, akár hatalmasságok; mindenek Ő általa és Ő reá nézve teremttettek;"
Itt ugye úgy olvasni, hogy Krisztus által lett minden.
Nézzük az őrtorony alexandriai iratból való fordítását, mely egy rossz Biblia nagyon jó fordítása:
"13 Megszabadított bennünket a sötétség hatalmából, és átvitt minket szeretett Fiának királyságába;
14 őáltala van a mi váltság általi szabadításunk, bűneink megbocsátása.
15 Ő a láthatatlan Isten képmása, az egész teremtés elsőszülötte;
16 mert általa teremtetett minden más az egekben és a földön, a láthatók és a láthatatlanok, legyenek azok trónok vagy felsőbbségek vagy kormányzatok vagy hatalmak. Minden más őáltala és őérte teremtetett."
Itt ugye viszont arról olvashatunk, hogy az Atya által van minden, de Krisztus pusztán egy láthatatlan valaminek a képmása.
És mindez a 14. vers miatt. Olvassátok el, hogy mi a különbség. A Károli esetében az ő vére általi van, az őrtoronynál az ő szabadítása van. Egyszerű megnézni, hogy itt szabadítás vagy vér szerepel-e. α'μα (haima) vér.
King James fordítás:"In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:" Ő vére.
Na, most akkor melyik?
Ugyanis ez is van, az is van.
Nézzük az újvilág fordítást teljesen, hogy egyértelmű legyen, hogy mindegy, hogy vér vagy szabadítás, itt Krisztusról beszél:
12 hálát adva az Atyának, aki alkalmassá tett titeket arra, hogy részetek legyen a szentek örökségében a világosságban.
13 Megszabadított bennünket a sötétség hatalmából, és átvitt minket szeretett Fiának királyságába;
14 őáltala van a mi váltság általi szabadításunk, bűneink megbocsátása.
15 Ő a láthatatlan Isten képmása, az egész teremtés elsőszülötte;
16 mert általa teremtetett minden más az egekben és a földön, a láthatók és a láthatatlanok, legyenek azok trónok vagy felsőbbségek vagy kormányzatok vagy hatalmak. Minden más őáltala és őérte teremtetett.
17 Ezenkívül ő minden más előtt van, és általa hozatott létre minden más,
18 és ő a feje a testnek, a gyülekezetnek. Ő a kezdet, a halottak közül az elsőszülött, hogy azzá legyen, aki mindenben az első;
19 mert az Isten jónak látta, hogy őbenne lakjon az egész teljesség,
20 és őáltala békéltessen meg magával minden mást — akár a földön levőket, akár az egekben levőket —, békét szerezve az ő kínoszlopon kiontott vére által.
Krisztus smafu? Jehova, mint kitalálhatatlan kiejtés és jelentés viszont a prédikáció alapköve, mint név?
Atya a minden, ő az Isten. Nem tévedtek, de Krisztust a semmibe süllyesztetitek, soha nem az ő nevében jöttök. Pedig általa van a ti megbocsájtásotok.
"Mit keres az újszövetségetekben sokszor a Jehova név?
Mit keres ott?"
Milyen indokkal lehetne joggal elhagyni (mert az ugye hamis indok, hogy a későbbi másolatokban már nincs)???
Tehát MIÉRT NINCS OTT JEHOVA NEVE, mikor a teljes Biblia kétharmad részében majdnem 7000-szer szerepel? Amennyiben ez még az értehetőséget is jelentősen befolyásolja (márpedig nagyon jelentősen), akkor különösen elgondolkoztató a kérdés: miért nincs ott, ahol lennie kellene?
"Minden név eredetét és eredeti kiejtését lehet tudni."
Ez nem igaz, még a bibliaiak esetében sem minden esetben. Tény a nevek folyamatos természetes és mesterséges változása, amely miatt ma a legtöbb nevet teljesen másként ejtjük, mint ahogy feltételezhetően annak idején ejtették. Ez Isten nevére is érvényes lenne, ha csak ennyi lenne az oka a mai formáinak. De a JHVH névvel az Istentől elidegenedett és hitehagyott személyek és csoportok igen mostohán bántak, kezdve a zsidók hozzáállásától a hitehagyott kereszténység módszeréig. De ettől még használni kell, mivel ha még csak nem is használják, mint a Bibliaírók, akkor hogyan szentelhetnék meg?!
Semmiféle bibliai tanítás nem jogosít fel arra, hogy ha egy név más nyelvekre való átültetése folytán módosul annak kiejtése, akkor fel kell hagyni annak használatával, sőt! Tehát hamis a baba.
Igazából ezen nem is kéne ennyit filózni, mivel az eredeti iratok önnmagukért beszélnek, azon senki nem osztozik , hogy a személyigazolványodba csak 1szer van benne a neved, és mégsem kérdőjelezik meg. Istennek a neve közel 7000szer szerepel és mégis ezt kell bizonygatni.
Érdekes, hogy egy kutya is megérdemli hogy nevet adjanak neki de a Legfelségesebb Isten nem adhat magának nevet ?
""Mellesleg a Görög Iratokban is egészen biztosra vehető, hogy benne volt eredetileg, de mivel eredeti kéziratok nincsenek"
Most biztosra vehető, vagy nincsenek bizonyítékok."
Ha ismernéd a görög szövegek pontos tartalmát és azt, hogy miként kapcsolódik a Héber Iratokhoz, akkor ilyen kérdés fel sem merülne benned, mert világosan látnád, hogy a Névnek benne kellett lennie, különben értelmetlen és következetlen lenne a tanulmányozása. Jó néhány tudományos érv miatt rakták vissza sok fordításba a JHVH-t. Hogy te nem tudsz róluk? Nézz utána bátran.
"Újvilág fordítás:
"Jézus ezt mondta nekik: „Bizony, bizony mondom nektek, mielőtt Ábrahám lett, én már voltam."
Ógörög szövegben a voltam szó a ε'μί (eimi)."
Ezt is jó néhány más fordítás hozza ki helyesen, a szövegkörnyezettel összhangban. Érdekes módon ezt a görög kifejezést sohasem próbálták alkalmazni a szent szellemre, mely a háromság mítosz szerint lényegileg Jézussal és az Atyával egyenlő hatalomban, korban, stb.
"Ha belegondolnának, hogy Isten mikor és hogyan teremtette meg Krisztust, tudnák, hogy a vagyok az nem voltam."
Tehát akkor teremtmény? Ezt állítom én is, mert ez a lényeg.
Vajon hányadik verstől beszél a Biblia Jézustól a Kolosszé első fejezetében?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!