A Jézusban van az élet gyülekezetről mi a véleményetek?
Nem vagyok egy "teológus" de:
"Isten az embert úgy minősítette hogy jó. Aztán Ádám sajnos..."
Na már most, hogyha én egy cégnél meo-s vagyok (minőség ellenőr), rámondom valamire hogy "jó", de mégsem "jó" akkor engem kirúgnak a cégtől, mert vagy értek a dolgomhoz, vagy nem.
Sajnálom, hogy nem értek a témához, de:
"Nincs "csak úgy" megbocsátás. Isten igazságossága és szeretete vád álatt áll Sátán által, így Isten nem bocsáthat meg senkinek."
Azt hallottam, hogy Isten mindenható. Ha valóban az, akkor szerintem akár a sátánt is megszűntethetné "csak úgy", és megbocsájthatna akinek akar.
Nyilván vagy nem akarja megtenni, vagy nem tudja.
Köszönöm a válaszokat, de nagyon elkanyarodtunk a kérdéstől!
Esetleg a kérdéshez hozzá tud valaki szólni?
Nagyon érdekelne a téma! Sajnos a honlapjukon nem találtam meg a kérdéseimre a válaszokat!
OFF: Péter!
Szerintem ezeket az Igéket nem lehet máshogyan értelmezni, mint hogy van örök kárhozat:
"Ha pedig a te kezed vagy a te lábad megbotránkoztat téged, vágd le azokat és vesd el magadtól; jobb néked az életre sántán vagy csonkán bemenned, hogynem két kézzel vagy két lábbal vettetned az ÖRÖK TŰZRE." (Mt 18:8)
"Akkor szól majd az ő bal keze felől állókhoz is: Távozzatok tőlem, ti átkozottak, az örök tűzre, amely az ördögnek és az ő angyalainak készíttetett." (Mt 25:41)
"És ezek elmennek majd az ÖRÖK GYÖTRELEMRE; az igazak pedig az örök életre." (Mt 25:46)
"De aki a Szent Lélek ellen szól káromlást, nem nyer bocsánatot soha, hanem ÖRÖK KÁRHOZATRA méltó" (Mk 3:29)
"És ha megbotránkoztat téged a te kezed, vágd le azt: jobb néked csonkán bemenned az életre, mint két kézzel menned a gyehennára, a megolthatatlan tűzre. Ahol az ő férgök meg nem hal, és tüzök el nem aluszik. És ha a te lábad botránkoztat meg téged, vágd le azt: jobb néked sántán bemenned az életre, mint két lábbal vettetned a gyehennára, a megolthatatlan tűzre. Ahol az ő férgök meg nem hal, és tüzök el nem aluszik. És ha a te szemed botránkoztat meg téged, vájd ki azt: jobb néked félszemmel bemenned az Isten országába, mint két szemmel vettetned a tüzes gyehennára. Ahol az ő férgök meg nem hal, és tüzök el nem aluszik." (Mk 9:43-48)
"...ki bosszút áll azokon, akik nem ismerik az Istent, és akik nem engedelmeskednek a mi Urunk Jézus Krisztus evangyéliomának. Akik meg fognak lakolni ÖRÖK VESZEDELEMMEL az Úr ábrázatától, és az ő hatalmának dicsőségétől" (1 Thess 1:8-9)
"Ezek víztelen kútfők, széltől hányatott fellegek, akiknek a sötétség homálya van fenntartva ÖRÖKRE" (2 Pét 2:17)
"És az ő kínlódásuknak füstje felmegy ÖRÖKKÖN ÖRÖKKÉ; és nem lesz nyugalmuk éjjel és nappal, akik imádják a fenevadat és annak képét, és ha valaki az ő nevének bélyegét felveszi." (Jel 14:11)
"És az ördög, aki elhitette őket, vetteték a tűz és kénkő tavába, ahol van a fenevad és a hamis próféta; és kínoztatnak éjjel és nappal ÖRÖKKÖN ÖRÖKKÉ... És ha valaki nem találtatott beírva az élet könyvében, a tűznek tavába vetteték." (Jel 20:10,15)
Péter!
Vajon igazságtalan-e az Isten, hogy minket büntet? Emberi módon szólok. Távol legyen!
Róma: 3,5-6.
Folytatás Viktor 06 :
vagy te magad fogod Isten haragjának poharát kiinni, ha nem törődsz és nem fogadod el azt hogy Jézus helyetted kiitta, és nem teszed az isten akaratát..
Sziasztok!
OFF
Az örök gyötrelem tana bibliai tanításnak tűnhet egyes félreérthető igehelyek alapján. Ezek a "bizonyító" igék azonban – ha gondosan szemügyre vesszük őket – éppen azt erősítik meg, hogy a kárhozat halála valóban megsemmisülés.
Mindenekelőtt arra kell rámutatnunk, hogy az "örök"-nek fordított héber és görög kifejezések (leólám, és eis tõn aióniõn) a legtöbb esetben egyáltalán nem vég nélküli időt jelentenek. Istenre vonatkozóan jelentik ezt, de ha halandó emberre vonatkoznak, akkor értelemszerűen végérvényes a jelentésük: valami egészen addig tart, amíg csak az adott személy élete tart. Magyar nyelvünkben is használjuk ilyen értelemben az "örök, örökre" szavakat. Például ilyen mondásokban: "Hát ez már örökre így lesz [az én életemben]?" "Örökre neked adom."
Máté 25,46-ban a "gyötrelem"-nek fordított görög szó (kolaszisz) jelentése: "büntetés". Egyszerűen azt jelenti ki tehát ez az ige, hogy örökre szóló, elháríthatatlan, megsemmisülésig ható a kárhozatra ítéltek büntetése.
Márk 9,44. 46. 48-ban Jézus Ésaiás 66,24-et idézi, ahol nem élő emberek, hanem "holttestek" férgek és tűz általi feltartóztathatatlan, teljes pusztulásáról van szó, ami óriási különbség. A holttestek férgek és tűz általi megemésztése értelemszerűen nem tart sokáig, és végeredményeként csak a semmi marad. Egyáltalán nem "halhatatlan férgekről" és vég nélkül szenvedő kárhozottakról beszélt tehát Jézus az ószövetségi igét idézve.
Jelenések 14,10–11 idézet Ésaiás 34,8–11-ből, ahol a tűz és kénkő feltartóztathatatlan pusztítása után "semmiség és pusztaság" marad hátra, és "semmivé lesznek" azok, akiket ez az ítélet sújt. Itt sincsen szó tehát vég nélküli szenvedésről, hanem éppen hogy egy rövid folyamatról, aminek a vége a teljes megsemmisülés.
Jelenések 20,10 is félreértésre adhat okot a mi fordításunk szerint. Úgy tűnik, mintha "a fenevad és a hamis próféta" már egy ideje a "tűz és kénkő tavában" lennének, amikor a kárhozottak tömegei is odavettetnek (vö. Jel 19,20). Az eredeti görög szövegben azonban nem ez olvasható: "ahol van a fenevad és a hamis próféta", hanem: "ahová a fenevad és a hamis próféta is". Az igei kijelentés tehát csupán arra utal, hogy mindezek egyenlőképpen elnyerik büntetésüket.
Üdv. Péter
Kedves teológus barátom, Péter!
Erre csak ennyit mondanék:
"És ezek elmennek majd az örök gyötrelemre; az igazak pedig az örök életre." (Mt 25:46)
"και απελευσονται ουτοι εις κολασιν αιωνιον οι δε δικαιοι εις ζωην αιωνιον" (Mt 25:46)
Üdv.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!