Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Mit jelent az, hogy a Szentlél...

Mit jelent az, hogy a Szentlélek meggyőzött téged, hogy igaz a Biblia?

Figyelt kérdés
szept. 2. 14:25
1 2
 11/15 anonim ***** válasza:

10

Nem ördögtorony.


A görög filozófia szerint a pszü·khéʹ (lélek) anyagtalan, megfoghatatlan, láthatatlan és halhatatlan. A Szentírás ezzel szemben rámutat, hogy amikor a földi teremtményekről van szó, mind a pszü·khéʹ, mind a neʹfes olyasvalamire utal, ami anyagi, megfogható, látható és halandó.

Ezért nevezzük szellemnek, nem pedig léleknek.


Egy római katolikus fordítás, a The New American Bible a bibliai kifejezések szójegyzékében (27–28. o.) ezt írja: „Az Újtestamentumban a ’megmenti a lelkét’ (Mk 8:35) kifejezés nem azt jelenti, hogy megmenti az ember »szellemi« részét, ellentétben a »testével« (a platóni értelmezés szerint), hanem az egész személyt menti meg, ezzel hangsúlyozva, hogy a személy – azontúl, hogy valós és fizikai – él, vannak vágyai, van benne szeretet, akarat stb.” (P. J. Kenedy & Sons, New York, 1970).

szept. 3. 07:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/15 IstenGyermeke1 ***** válasza:

#11

Nem tudom, hiteles-e az idézet vagy sem, de nem is érdekel. Ha a katolikus tanításról akarsz írni, akkor EGY KÁNONI DOKUMENTUMBÓL IDÉZZ.

Megkérdezném — és itt megint bukik a logikád —, hogy tudod-e mi a Katolikus Egyház kanonikus nyelve? Mert a latin az. Tehát milyen nyelven írjuk a teológiai szövegeket? Latinul. A nyelvek közt van egyértelmű kölcsönös megfeleltethetőség a szavak közt? Nincs. Tehát értelmes dolog azon érvelni, hogy lélek vagy szellem, ha egyik sem feleltethető meg az eredeti nyelv szavainak? Nem.

A témát lezártnak tekintem.

szept. 3. 16:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/15 A kérdező kommentje:
Legalább nem a tüzes Pokollal fenyegetett.
szept. 3. 16:06
 14/15 anonim ***** válasza:

Csak hogy Isten nem "latinul" közli a kutatási eredményeit, hanem mindenkinek a saját anyanyelvén, hogy érthető legyen, és ne legyen kétértelmű, vagy értelmetlen, érthetetlen.


Ugyanakkor még mindig Teokratikus tanítás használatos, nem más, a teológia nem egyenlő a teokratikával.

szept. 3. 16:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/15 IstenGyermeke1 ***** válasza:

#14

Ha képtelen vagy felfogni, amit írtam, minek beszélsz? Nyilván le vannak fordítva a kánon szövegei magyar nyelvre is. De nem lehet egyik nyelven pontosan visszaadni a másikat. A latin nyelv meg azért jó, mert általánosan elfogadott az Egyházban, s aki azt megtanulja, mindent ért. Aki meg nem, annak a mostani világban már lefordítják. A történelem folyamán így tudtuk biztosítani, hogy a legtöbb ember megértse a szövegeket.

Laudeteur Iesus Christus!

szept. 3. 17:23
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!