Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Szerintetek melyik a helyes...

Szerintetek melyik a helyes fordítás héber nyelvről? (Biblia)

Figyelt kérdés

A jő és a rossz tudásának fája

A jő és a gonosz tudásának fája


2021. júl. 28. 22:47
1 2
 1/13 A kérdező kommentje:
Arra is kíváncsi lennék hogy miért
2021. júl. 28. 22:49
 2/13 anonim ***** válasza:

Eredetileg nem héber nyelven jelent meg a biblia, hanem ógörög nyelven.

Később fordították le latinra és héberre.

2021. júl. 29. 00:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/13 anonim ***** válasza:

#2


De az eredeti, ahonnan a rómaiak plagizáltak, héber kellett hogy legyen!


Na arra lennék kíváncsi!

2021. júl. 29. 05:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/13 anonim ***** válasza:
0%

Bármelyik fordítás elfogadható, bár az Ökumenikus fordításban egyszer sincs benne Isten páratlan neve, de a Teremtő gondoskodott arról, hogy neve fennmaradjon, mindenki halljon róla.

Egyébként héber és arám nyelven íródott a Biblia. Később más fordítások latin, görög stb. A leghitelesebb fordítás az Új Világ fordítás, ezt megtalálod az interneten. Ebben Isten személyes neve melyet Jézus az első században megismertetett, 7 ezerszer van benne. 83.Zsoltár 19.

2021. júl. 29. 08:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/13 anonim ***** válasza:
71%
Nincs jelentősége, hogy rossz vagy gonosz szóval fordítják.
2021. júl. 29. 08:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/13 A kérdező kommentje:

Szerintem nem mindegy hogy rossz vagy gonosz, mert a gonosz emberi (de legalábbis élő) tulajdonság, míg rossz lehet élettelen dolog de akár fogalom is.


Így a biblia alapvető tanításának teljes félreértése múlhat azon, hogy az eredetiben gonosz vagy rossz kifejezés van.

2021. júl. 29. 08:20
 7/13 A kérdező kommentje:

A gonosz fordítás egyébként számomra értelmezhetetlen.


Mert miért lenne bűn megkülönböztetni/felismerni a gonoszságot?

2021. júl. 29. 08:28
 8/13 anonim ***** válasza:

"Mert miért lenne bűn megkülönböztetni/felismerni a gonoszságot?"


Nem a megkülönböztetésről van szó. Ez a szimbólum, hogy "enni a jó és rossz/gonosz tudásának fájáról" azt jelenti, hogy az ember maga akarja eldönteni, hogy mi a jó és mi a rossz/gonosz. Ezt hívjuk bűnnek. Mikorén akarok lenni a jónak és gonosznak a birtokosa, azaz én mondom, hogy mi jó és mi nem.

Amúgy a héber nyelvet nem ismerem, de a latinban a "malus" szó szerepel (illetve malum a ragozás miatt), ami inkább jelent gonoszat. Innen jön a szójáték, mert a malum, mint főnév almát jelent, illetve a malus jelent almafát is, ezért szokták almaként ábrázolni a gyümölcsöt, amiről esznek.

"Sed libera nos a malo" - Szabadíts meg a gonosztól. Ugyanúgy itt is inkább gonosznak fordítjuk, nem egyszerűen rossznak. A gonosznak van egy erkölcsi vonzata is, tehát, hogy erkölcsileg rossz. Ha valami simán rossz, az nem feltétlenül helytelen erkölcsileg. Pl. a lábtörés is rossz, de nincs benne gonoszság.

Szerintem bővebb tartalmilag, ha itt a gonosz szót használjuk, de érthető a rosszal is.

2021. júl. 29. 10:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:
#8 miért mi isszuk a levét évának és ádámnak büne miatt?
2021. júl. 29. 11:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 anonim ***** válasza:

"A leghitelesebb fordítás az Új Világ fordítás"

Ez az a fordítás, amibe olyan szavakat szőttek bele, melyek sose voltak ott eredetileg? Hű... tényleg rendkívül hiteles.


@kérdező

Az eredetileg ott álló héber szót leggyakrabban "evil" angol szóval adják vissza, az "evil" az jelenti a rosszat és gonoszat is egyaránt, tehát mind a két fordítás tökéletes szerintem. Talán magyarul a "jó és a rossz" szebben hangzik, ezt használják leggyakrabban a fordítók is.

2021. júl. 29. 13:34
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!