Mièrt tiltakoznak a Teremtő neve ellen egyesek akkor amikor a sok millió hamis isten neve ellen nem?
41.Mièrt másolyam be?
Mièrt szivatsz?
A linkben kèpek vannak,ami mellett elmesz,az/az megnèzed csak a vallásod vèdelmère tagadód.
Látom úgysem az èrdekel mi az igaz.Az Isten szava rèszedre átok,mert kell kapáloznod ellene,hogy meg vèdd a hazugságot.
Döbbenetes ez az értetlenség. Újra leírom:
Legalább ötször néztem át. Két féle kép látható a cikkben: olyan Bibliák képei, amelyek a 15.század után írodtak, miután létrejött a jehova szó. A 15.század előtt nem létezett szó, így soha, sehol nem szerepelt és a cikkben sincs ilyen kép.
A második féle kép pedig a négy betű, amit tetragrammatonnak hívnak, de azt nem lehet tudni hogy ejtették ki és nem azonos a 15.század elején létrejött jehova szóval.
Összegezve és most kizárólag az általad mutatott oldalról: nem létezik olyan, 15. század előtt létrejött fordítás, amiben szerepel a jehova szó.
Sajnálom, nem értem mit erőlködsz. Szemétkedsz másokkal, miközben nincs ott az, amit állítasz.
Ezt írja a cikk:
"A neve – amit négy héber betűvel, az úgynevezett tetragrammal * jelölnek – majdnem 7000-szer található meg az eredeti héber szövegben, melyre gyakran Ószövetségként (vagy Ótestamentumként) utalnak."
A tetragrammaton szerepel az Ószövetségben, ez egy tény, de nem is erről beszélgettünk idáig. Tovább:
"De mi a helyzet akkor, ha az Újszövetség egyik írója olyan ószövetségi részt idéz, amelyben a tetragram is szerepel? Ilyenkor a fordítók többsége Isten személyes neve helyett az „Úr” szót használja."
Ez például nem igaz, mert az eredetiben nem szerepelt a tetragrammaton, kizárólag HÉBER másolatokban és erre is találtak csak nyomot. De még mindig nem ez volt a beszélgetés tárgya. Folytatom:
"A Keresztény Görög Iratokban, vagyis az Újszövetségben 237-szer használja a Jehova nevet."
Ez már hazugság, mivel a cikk már az előbb beismerte, hogy csak a tetragrammaton szerepel egyes héber fordításokban. Plusz még írja is, hogy nem tudja pontosan, mit írtak le az apostolok: Az Újszövetségnek azok a kéziratai, melyek ma a rendelkezésünkre állnak, nem az eredetiek. Az eredeti kéziratokat, amelyeket Máté, János, Pál és mások írtak, nagyon sokat használták, és persze emiatt gyorsan elhasználódtak. Ezért lemásolták őket, és amikor azok is elhasználódtak, újabb másolatok készültek.
Tehát még mindig ott tartunk, hogy a héber fordításokban szerepel a tetragrammaton, de a jehova szó sehol.
Ahol szerepel, az kizárólag a 15.század után keletkezett fordítások, amit a cikk bizonyítéknak hoz fel, elég ostobán, hisz összemossa a tetragrammatont és a kitalált jehova szót:
Például sok afrikai, amerikai, ázsiai és csendes-óceáni-szigeteki nyelven az Újszövetségben számos helyen szerepel Isten neve.
Ismét írom: soha, sehol nem szerepelt a jehova szó a 15.század előtt készült másolatokban. Az Ószövetség természetesen tartalmazza mindig mindenhol a tetragrammatont, de az nem azonos a jehova szóval, mivel az akkoriban nem létezett.
Nem hoztál arra semmiféle bizonyítékot, hogy a jehova szó szerepel a 15.század előtti fordításokban.
Még azok az oldalak sem tartalmazták, amiket bemásoltál. Akkor téged minek kell nevezni? Alaptalan vádlónak?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!