Itthon helyett itthoL --- ez csak az én fülemet sérti?
Ha hiszed, ha nem, a köznyelvben van olyan, hogy "itthol" az itthon helyett. Keress rá a Google-ön, de itt is született már ilyen kérdés:
http://www.gyakorikerdesek.hu/csaladi-kapcsolatok__egyeb-ker..
Olyan nincs, hogy ilyen szó nincs.
Például most:
XYVUA --- kitaláltam egy új szót, adok neki egy jelentést. A XYVUA jelenti ezentúl azokat, akik okosnak képzelik magukat, holott nem is tanultak semmiféle nyelvtudományi, nyelvészeti ismereteket. Szóval, szervusz xyvua.
A 15:40-es válaszolónak van igaza. Nem csak Vas megyében, máshol is használják. Lehet régiesnek nevezni, de szerintem ez inkább tájszólás. Mint bab = paszuly, fuszulyka, burgonya = kolompér, pityóka, kukorica = tengeri, és lehetne sorolni tovább, még a szögedies beszéddel is.
15:56 téved, az itthol, otthol = itthon, otthon. A helyet jelölő az ihol, ahol, esetlen ihun, ahun, ami az itt és ott szó helyett használatos.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!