Hogy lehetne itt jól fordítani a to prime the pump kifejezést?
Figyelt kérdés
America needs to prime the pump, as it were, to get the wheels turning2017. aug. 16. 14:37
1/1 anonim válasza:
Mivel sem olajtermelő, sem hajós nemzet nem vagyunk, asszem erre a kifejezésre nincs ismert magyar kifejezés, azaz bármi jó, ízlés szerint, a legegyszerűbb megoldás szerintem az összeszedi magát.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!