Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ha egy idegen név oo-ra...

Ha egy idegen név oo-ra végződik, amit u-nak ejtünk, hogyan toldalékoljuk?

Figyelt kérdés

2016. máj. 18. 22:51
 1/8 anonim ***** válasza:
56%
Kötőjel nélkül: woodoot, Waterloonál
2016. máj. 19. 00:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 belapus ***** válasza:
100%

"217. Bizonyos esetekben kötőjellel kapcsoljuk a toldalékokat és az összetételi utótagokat az idegen közszavakhoz és tulajdonnevekhez.


a) Ha az idegen írásmód szerint írt közszó vagy tulajdonnév végén hangérték nélküli (ún. néma) betű van, vagy ha az utolsó kiejtett hangot betűknek bonyolult, írásrendszerünkben szokatlan együttese jelöli, akkor a magyar toldalékokat mindig kötőjellel fűzzük a szó testéhez..."

Ebből kiindulva a woodoo-t kötőjellel írnám - úgy vélem, a 2 o betű megfelel az "írásrendszerünkben szokatlan együttese" kifejezésnek -, a másik esetben pedig, miután holland eredetű a szó - a Wikipédia szerint -, és nem u-nak, inkább o-nak ejtjük, kötőjel nélkül toldalékolnám.

2016. máj. 19. 07:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
100%

Igazsága vagyon a kettesnek.


Ha az idegenesen írt szó vagy tulajdonnév végén hangérték nélküli, azaz néma betű van, vagy ha az utolsó kiejtett hangot a magyar írásrendszerben szokatlan, bonyolult betűegyüttes jelöli, a toldalékot kötőjellel kell kapcsolni: Amiens-nél, Berkley-n, cabernet-ről, franchise-zal, Glasgow-ig... stb.


Vannak azonban olyan többjegyű idegen betűk, amelyekhez a toldalék közvetlenül kapcsolódik, pl.:

ae: Cannaenál, curriculum vitaeje

ee: Albeet, Tennesseeről, de: Renée-vel, bourrée-t

ii: Hawaiin

oo: Daewootól, woodoot, Waterlooban

ou: Anjouk, Pompidounál, sout

sch: Boschsal, übermenschnek

sh: amishok, Macintosht

th: Macbethet, Meredithszel, Perthben, Smithszel


[link]

Ha ide beírod az általam említett "Waterloonál"-t, helyesnek hozza ki, ha ugyanezt beírod kötőjellel, nem ismeri, és beírja kötőjel nélkül helyesnek. A "Daewootól"-t is helyesnek fogadja el. A woodoot semmilyen formában (wudu, vudu) sem ismeri. Én is csak azért írtam, mert ezt hozta példának az Osiris helyesírási szótár.


Tudom, hogy egyre kevésbé vagyok népszerű, de csak ismételni tudom magam: attól, hogy lepontozzátok, a jó válasz még jó marad, legfeljebb becsapjátok vele a kérdezőt (ami nekem nem gond, ha nektek nem).

S hiszitek vagy sem, még ha azt írom is, hogy mérget nem vennék rá, akkor is gondosan utánanézek mindennek, mielőtt válaszolok valamire. Tudom, egészségtelen, de így vagyok összerakva. Bocsi.


Szép napot mindenkinek.

:)

2016. máj. 19. 08:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
100%
ui.: Attól, hogy mi, magyarok "ó"-nak ejtjük Waterloot, a két "o" még "írásrendszerünkben szokatlan együttese"-nek számít... ill. nem is tudom, hány olyan magyar szó lehet, amelyik két rövid "o"-ra végződik?
2016. máj. 19. 08:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
100%
Ó, oké, jogos a piros kéz, félreolvastam. A hollandok is "o"-nak ejtik Waterloot, angolos vagyok, én "ú"-nak mondom, bocsi. :) (Ettől még a dupla "o" magyarban idegen betűegyüttes, nem véletlenül sorolják fel a kivételek közt. Ha természetes lenne, hogy két "o" után egybeírunk, nem kellene külön szólni érte... de ez már az én logikám vagy logikátlanságom :D)
2016. máj. 19. 09:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm Savitarnak a válaszait! Én hasznosnak jelöltem! :) Tanultam belőle.
2016. máj. 19. 13:37
 7/8 anonim ***** válasza:
100%
Köszönöm, kedves kérdező. :)
2016. máj. 19. 17:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:

Teljes a káosz, és a Magyar Tudományos Akadémia évtizedek óta nem hajlandó tisztázni a kérdést. Ködös, hogy mit jelent a „bonyolult, írásrendszerünkben szokatlan” betűegyüttes, a nyelvészek egy része csak azt nézi, hogy az adott betűkapcsolat előfordul-e a magyar nyelvben (beleértve a hagyományos írásmódú családneveket is), a másik része azt is, hogy az adott betűkapcsolat az adott hangértékkel előfordul-e a magyarban. Az oo talán előfordul hagyományos írásmódú családnevekben (bár az oó nyilván sokkal gyakoribb), ám az ki van zárva, hogy bárhol u hangértéke legyen.


Szóval százszázalékosan pontos választ nem fogsz kapni. A szerkesztőségek, kiadók gyakorlata eltérhet, a jobb helyeken összeállítanak valami házi szabályzatot, hogy minden szöveggondozó egyféleképp dolgozhasson.

2020. jún. 13. 14:06
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!