Hogyan fordítanátok le angolra? Légy hű önmagadhoz, és légy jó máshoz. Ebben minden benne van.
Figyelt kérdés
Egy angol ismerősömnek szeretném elküldeni.2016. márc. 20. 21:38
1/6 anonim válasza:
Be faithful to yourself and be fine to others. Nem vagyok biztos benne, de valami hasonló a fordítása, persze biztos lehet sokkal szofisztikáltabban, de a lényege benne van! 😉
2/6 anonim válasza:
"be faithful to yourself" - teljesen jó, ha beírod a gugliba, kapsz rá egy halom tök jó képet (meg arra is, hogy "be true to yourself" - az is jó" -- a második részére inkább azt mondanám: "and be kind to others" :)
3/6 anonim válasza:
jut eszembe, vagy "be nice to others"
4/6 A kérdező kommentje:
Az - ebben minden benne van - rész is az idézet része.
In this everything is included?
2016. márc. 20. 22:32
5/6 anonim válasza:
it includes everything(szerintem)
6/6 anonim válasza:
Mondjuk én így fordítanám:
Be loyal to yourself,and be good to people.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!