Hogy hangzik angolul, hogy "Isten hozott itthon"?
Figyelt kérdés
Welcome to home..? Vagy welcome back? Tortát szeretnék sütni a barátomnak, aki nemsokára hazajön, és szokott ez filmekben is lenni, csak már nem emlékszem hogy. Elvileg a \'welcome back\' jelenti azt, hogy Isten hozott újra itthon... de nem ez rémlik a filmekből.2008. júl. 16. 10:41
1/7 anonim válasza:
Szerintem simán: Welcome home, (esetleg welcome home again). Példa: [link]
3/7 anonim válasza:
Hát én nem tudok jól angol, de azt azért tudni illenék, hogy a welcome az köszönteni.
Az isten hozott, az meg mittomén, biztos arra is van szó, csak ritkán haszálják. (valószínüleg ha ezt mondanád egy angolnak szó szerint, hülyének nézne és közölné, hogy "nem, kocsival jöttem")
4/7 anonim válasza:
az első 2 válaszolónak teljesen igaza van,én 4 évet éltem Angliában és ez teljesen általános szófordulat.
5/7 anonim válasza:
ja és a welcome back is jó!!-az előző válaszoló-
6/7 A kérdező kommentje:
Köszi nektek, mellesleg "azt is tudni illene", hogy magyarosan fordítva így hangzik!
2008. júl. 16. 15:02
7/7 anonim válasza:
Welcome to home, szerintem :$ (2éve angolozok csak)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!