A Naruto-ban japánul beszélnek és valamikor a japán köszönöm (Arigato) helyett angolt (thank you) használnak. Miért? Lehet használni?
Figyelt kérdés
2013. okt. 9. 21:29
1/5 anonim válasza:
Mi is néha használunk angol szavakat, nem?
Például:
1) Komputer (számítógép)
2) Most olyan happy(boldog) vagyok.
3) Ez a srác vajon gay(meleg)?
4) Klikkeltem. (Kattintottam)
5) Mersi. (köszi)
6) Haló. (szia)
7) Pénisz (hímvessző, fa_)
Cettelés közben gyakran lehet ilyet látni: thanx, th
2/5 anonim válasza:
Hát azért japánban sokkal elfajultabb a dolog (vagy legalábbis az én környezetemben), de az alapötlet ez.
Szlengesnek számít ez a formája az angol szavak használatának, de egyben "kúl" (már akinek). Lehet használni, de ne a főnöködnek elsősorban.
3/5 anonim válasza:
A Merci francia de amúgy igaza van az első kérdezőnek! amúgy szerintem inkább Arigato-t használj náluk! szebb! :)
4/5 anonim válasza:
illetve az első kommentelőnek bocsi csak béna vagyok.... :]
5/5 A kérdező kommentje:
Értem, thanks a válaszokat. ;)
2013. okt. 10. 20:55
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!