Hogyan fordítanád le ezt a mondatot? He had the impression there were a few unspoken conversations going on in this room, and that they weren't really touching the surface of any of them.
Figyelt kérdés
nem igazán értem...2009. okt. 8. 16:09
1/3 anonim válasza:
Az volt a benyomása, hogy a szobában hallgatólagos beszélgetések is folynak párhuzamosan, és valójában nem igazán érintették a lényeget.
Talán??
Ha a szövegkörnyezetről többet lehetne tudni, jobb lenne...
2/3 anonim válasza:
Nem a második fele: hogy nem tértek ki rájuk ténylegesen...
3/3 A kérdező kommentje:
nagyon szépen köszönöm, valószínűleg vmi ilyesmit jelent :)
2009. okt. 8. 16:57
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!