A francia Jules Vernét miért monjuk Verne Gyulának?
Figyelt kérdés
Illetve miért csak őt?2013. febr. 19. 16:22
1/28 anonim válasza:
mert ifjúsági regényként tálalták a műveit pár évtizede nálunk, és "okosan" lefordították a szerzőt is a gyerekeknek, és megmaradt a köztudatban
2/28 A kérdező kommentje:
De miért fordították le? Antoine de Saint-Exupéry-t pl miért nem? A kérdésem ez.
2013. febr. 19. 16:29
3/28 anonim válasza:
mert abba beletörött a fordító bicskája :)
4/28 anonim válasza:
na szóval, mert ő még nem is élt amikor Vernét már magyarra fordították, és abban az időben ez talán szokás volt ... itt egy első kiadás elég régről: [link]
5/28 anonim válasza:
Amikor Verne nevét - és még sok másikakatét is) leforditották, akkor Antoine de Saint-Exupéry még csak tervben sem volt, abban az idöben divat volt minden külföldi iró (és egyéb hirességek, pl az angol királyi ház tagja) nevét magyarositani, késöbb szerencsére leszoktak erröl, igy Antoine de Saint-Exupéry és társai már elkerülték ezt.
6/28 anonim válasza:
Volt egy időszak amikor mindent (a címeket, szerzőket, szereplőket) magyarosítottak. Sokaknak így maradt meg a neve.
7/28 anonim válasza:
Speciel Vernének azért magyarosították a nevét, mert ő maga is nagyon szerette a magyarokat, Magyarországot (annak ellenére, hogy elvileg sosem járt az országban), illetőleg sokan hitték és hiszik a mai napig is, hogy Vernének magyar felmenői vannak. Erről egyébként soha sehol nem volt szó, se alátámasztani nem tudom, se cáfolni.
Egyébként több, a magyarsághoz köthető regénye van, pl Sándor Mátyás, A dunai hajós... ez is közrejátszott abban, hogy magyarosítsák a nevét.
8/28 anonim válasza:
Lehet, hogy az utolsónak is igaza van, de akkoriban valóban szokás volt mindent magyarosítani. Pl. Kaplin Károly...
9/28 anonim válasza:
Ez nemcsak Verne Gyulára vonatkozik, hanem van itt még May Károly, Marx Károly, Engelsz Frigyes stb. Akkoriban volt egy ilyen időszak, talán mondhatnám azt is, hogy "divat" volt :)
10/28 anonim válasza:
Igen, mondjuk az is igaz, hogy voltak ilyen korszakok, amikor ha kellett, ha nem magyarosítottak neveket. Amiket írtatok az teljesen igaz, de akár Luther Márton vagy Kálvin János neve is idevonatkozhat. Bár én tényleg úgy tudom, hogy Verne Gyula az a magyar vonatkozások végett lett Verne Gyula, hiszen abban a korban már azért nem volt divat magyarosítani csak úgy neveket.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!