Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy van franciául az, hogy...

Hogy van franciául az, hogy szőrpamacs?

Figyelt kérdés

2013. febr. 8. 23:26
 1/3 anonim ***** válasza:

Mire kellene?

Mert ha például egy állatról van szó, akkor "boule de poil" vagy "poils". Ha egészségügyi kérdés, akkor a rendes magyar orvosi nevét írd meg, hogy le tudjam fordítani.

2013. febr. 13. 20:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
A macskámnak ez a neve, és mivel franciát tanulok, ezért kíváncsi vagyok rá, hogy hogyan lehetne ezt lefordítani, de se szótárban, se neten nem találtam rá semmit.
2013. febr. 13. 23:50
 3/3 anonim ***** válasza:

Mindjárt gondoltam, hogy egy cicusról van szó!


A "pamacs" így önmagában "toupet" vagy "touffe", de ha ecsetről vagy borotvaecsetről van szó, "pinceau" vagy "blaireau".

A "szőr" = "poil".

Logikusan tehát "Touffe de poils" lenne a cicád neve. A franciáknak azonban van erre saját kifejezésük, "boule de poils", mint már előzőleg is írtam. Ez kb. annyit jelent, mint "szőrgombóc". Ez is aranyos, nem?

2013. febr. 14. 07:37
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!