Nincs kedve valakinek angol szöveget fordítani? (bőv. Lent)
Először is,ha már egy ilyen oldal ahol lehet fordításban is segítséget kérni gondoltam kérek én is.
Csak elég pocsék az angol tudásom és találtam egy ANGOL szöveget,ami nagyon érdekelne,hogy mit jelent.Valaki segítene nekem fordítani?
A szöveg kissé hosszabb és ha most bemásolom az egészet egy hónap elteltével sem fog senki válaszolni rá,ezért gondoltam,hogy teszek fel egy ilyen kérdést.
Valaki segít?-Az írjon választ:)
Életrajz szerű :)
"In fact I wouldn't be doing what I am doing now if it wasn't for her. I have a very different kind of voice and in my personality I am much more like my dad.But mam always encouraged me. She always told me to believe in myself and to go for it. She wasn't the kind of person you would think might say something like that because she was so shy herself. So much so that if she was asked to sing at a party she would face the wall to do it. But she and her brothers and sisters used to put on shows in a concrete shed in my grandmother's garden when they were children, so the performing side was there."
Ez csak az eleje ha van kedved/kedvetek tovább segíteni akkor folytatom :)
köszönöm szépen!
leírom az egészet,légyszi segítesz?:)
"One of the things that amazes us all when we look back, in fact we talk about it a lot, is how hard mum worked with such a big family, to get everything done. She used to do all of the washing by hand and there was always one of us saying, 'Mam, can I have this skirt or that shirt because I'm going out?' and it would be done, washed and ironed and a ready to go. I don't know how she got everything done but she did."
"One of the lovely things about having some success is that you are able to look after your parents, and we all took care of mam and dad. I was able to buy them somewhere nice to live in Mumbles, and they would come out to my house in Portugal. Mam never thought she would get on a plane but she started coming over in the '70s and she loved it. And she never had favourites among us. If I was out with mam and someone stopped us in the street and said, 'Mrs ..., you must be so proud of your daughter', she would always say, 'Yes, I am. I am proud of all of my children'. And she was."
-my house was always full of different kinds of music.
-so it was all in the house when I was growing up.
Az egyik dolog ami lenyugoz minket, amirol sokat is beszelunk, mikor visszagondolunk az az hogy anya milyen sokat dolgozott egy ilyen nagy csaladdal hogy minden elkeszuljon. Mindent kezzel mosott es valamelyikunk mindig megkerdezte, “Edesanya, kesz van mar ez a szoknya vagy az a bluz mert mennek?” es mindig keszen volt, kimosva, kivasalva hordasra kesz. Nem tudom hogy keszult el mindennel, de valahogy sikerult neki.
“Az egyik legjobb dolog a sikerben az, hogy megengedheted magadnak hogy gondoskodj a szuleidrol, es mi gondoskodtunk anyarol es aparol. Megengedhedtem magamnak hogy vegyek nekik egy szep hazat Mumbles-ben, es at tudtak jonni hozzam Portugaliaba. Anya sose gondolta volna hogy repulni fog, de a 70es evekben elkezdett, es imadta. Sosem volt kedvenc gyereke kozulunk. Ha el voltam anyaval, es valaki megallitott az utcan es azt mondta “… neni, biztosan nagyon buszke a lanyara”, anyam ezt valaszolta, “Igen, az vagyok. Minden gyermekemre buszke vagyok” Es az is volt.
-a hazunk mindig tele volt kulonbozo zenekkel
-ugyhogy minden a hazban volt gyerekkoromban
Bocsi, nincs ekezetem, azert remelem segitettem! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!