Le tudná nekem ezt a néhány mondatot fordítani valaki angolra? /Komolytalanok kíméljetek! /
A dráma színpadra szánt alkotás, középpontjában a konfliktus áll, drámai feszültség tapasztalható.
A prózai mű nyelvezete közel áll a hétköznapi beszédhez, amiben általában tényeket írnak le.
A költészet az emberi érzésnek, és képzeletnek a nyelvbeli kifejezése.
A regény hosszú terjedelmű, sok szereplős, és szerteágazó cselekményű mű.
Cselekménye általában egy szálon fut, legtöbbször kevés szereplő jelenik meg benne, lezárására jellemző a csattanó.
Terjedelme a novellákénál hosszabb, kitalált szereplőkkel bemutatott eseménysor, amely szórakoztatás céljából, vagy egy élettapasztalat átadására írtak.
A tragédia minden esetben gyászos véget ér, Shakespeare egyik legismertebb tragédiája a Rómeó és Júlia.
A komédia humoros formában jeleníti meg az ember rossz tulajdonságait, és hiányosságait.
A tragikomédia a tragédiát és a komédiát egyesítő drámai műfaj.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!