A román is olyan dallamos és szép nyelv, mint pl. az olasz, a francia és a spanyol?
Szerintem sem. Időnként az olaszhoz hasonlít a dallama, de a sok "s" és "c" hang (magyarul írjuk így) érdessé teszi, és a sok mássalhangzóvégű szó miatt is kevésbé dallamos szerintem.
Sokszor pedig, ahol az olaszban (vagy néha a spanyolban is) -a végződés van, a románban egy ö-szerű hang van, szerintem az előbbi hangzik jobban.
Dallamosnak dallamos, es hangzasat tekintve nagyon hasonlit az olaszra. Egyebkent nem gondolom, hogy ha valoban erdekelne, ne talalnal Youtube-on roman nyelvu videot, hogy kideritsd magad.
Erdekesseg, hogy az olaszok es a romanok kezzel-labbal bar, de megertik egymast, altalaban konnyebben, mint barmelyik masik ketto a latin nemetzek kozul. Talan csak a spanyol-portugal hasonlosag nagyobb.
Alaque: szerintem hallott a kérdező román szöveget, csak kíváncsi mások véleményére is. Szerintem az olaszok és spanyolok jobban megértik egymást és az olasz és spanyol közelebb áll egymáshoz, mint az olasz és a román. (Igaz, pár szempontból a román áll közelebb az olaszhoz, de ez talán nem teszi érthetőbbé a nyelvet az olaszok számára, ilyen pl. az -i végződés.)
Az olasz és a román is cs-nek ejti e és i előtt a c-t, többek között emiatt is hasonlít valamennyire egymásra a két nyelv hangzása. Biztosan vannak szavak, amiket ugyanúgy írnak és ejtenek olaszul és románul, de most egy sem jut eszembe.
Na, pár szót találtam, amik románul és olaszul ugyanúgy vannak: tu (te), noi (mi), voi (ti), mare (tenger), parte (rész), un (egy)
Most nézegettem román szövegeket. Az olasztól főleg abban tér el, hogy míg az olaszban szinte az összes szó magánhangzóra végződik, a románban sok szó végződik mássalhangzóra. A több magánhangzó dallamosabbá teszi a nyelvet. A hímnem sajátos végződése az olaszban az -o, a románban az -u. Hogy melyik hangzik szebben, ízlés kérdése.
A románban sok a szláv jövevényszó, és a nyelv hangzása is nem csak "latinos", hanem szlávos is. A szláv nyelveket általában kevésbé tartják dallamosnak, mint az újlatin nyelveket, így ez is "elvehet a dallamából". De ez is szubjektív, ahogy az is, hogy kinek melyik nyelv dallamos. Szóval kicsit szlávosabb a hangzása, mint az olaszé, kevesebb a magánhangzó végű szó, pl. ezek miatt is eltér a két nyelv hangzása, de hogy melyik szebb, az szubjektív.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!