Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan fordítanátok ezt le...

Hogyan fordítanátok ezt le magyarra?

Figyelt kérdés
"Powder ganger"

2012. aug. 23. 23:34
 1/7 anonim ***** válasza:

Púder bandavezér :D


Fogalmam sincs...

2012. aug. 24. 10:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 ttiittaa ***** válasza:

Ezek eredetileg nem azok a vasúti munkások, akik amúgy börtönlakók és láncra verve dolgoztak?

Vagy a számítógépes játékra gondolsz?

2012. aug. 24. 13:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:

[link]


talán ehhez lehet köze

2012. aug. 24. 14:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:
Második,harmadik kitaláltátok mire gondoltam ez alatt,csak a magyar megfelelőjét nem sikerült sehogy se kitalálnom.
2012. aug. 24. 17:48
 5/7 anonim ***** válasza:

szerintem értelmes magyar megfelelője nincs. pl mint a jetlag.:D

ez a neve és kész. mint pl azt hogy "kovács Béla" sem fordítjuk le. csak megcseréljük a vezeték- és keresztnevet.

2012. aug. 24. 21:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
hívhatjuk őket puskaporos bandának :)))
2012. aug. 26. 01:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen mindenkinek.
2012. aug. 27. 13:46

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!