Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A Magyarok miért képesek...

A Magyarok miért képesek ragaszkodni a saját kiejtésükhöz?

Figyelt kérdés

Nem mindenki, de van egy pár ember, aki nem képes angolosan kimonadani teljesen szinte hétköznapi szavakat, hiába mondom neki, hogy mondja úgy, ahogy angolul van, mert rohadtul nem értem, amikor magyarul mondja ki az angol szavakat.

Pl. Microsoftot hogy mondja? MIKROSOFT hiába mondom, hogy mondja már, hogy Májkroszoft, nem, 100x vissza kérdezek, hogy miről beszél, mert nem értem...

a Word nevű programot is VORDnek mondja, és nem értem milyen programról beszél...

Persze az C.S.I. azt kitudja jól mondani...

U.S.A az is usa...


És most nem idős emberekről beszélek, hanem ilyen 20-30 évesek akimk folyton a neten lógnak, de ha megkérdeznek tőlem valamit, hogy mit jelent angolul, de alap szavakat, nem értem, mert magyarosan, sőt inkább magyarul mondják ki...


Miért nem képesek az emberek egy kicsit rugalmasabbnak lenni, és nem magyarul mondani a az angol szavakat?


2012. jan. 14. 17:34
1 2 3
 21/27 anonim ***** válasza:
61%

01.14 19.21


Tökéletesen egyetértek veled.

A kérdezőnek pedig:

no comment.

Így: no komment. magyarosan

2012. márc. 9. 12:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/27 anonim ***** válasza:
77%
Álprobléma.
2012. márc. 24. 08:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 23/27 anonim ***** válasza:

Tudod, mit jelent a sznob? Ez sem magyar szó...


[link]

2012. márc. 24. 12:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/27 anonim ***** válasza:
85%

Akkor az angolok miért JÚ.SZ.SZ.R.-nek (USSR) mondják a Szovjetúniót?Miért nem SZ.SZ.SZ.R-nek (CCCP)?


Miért baj,ha a magyar U.S.A-nak mondja?

2012. szept. 7. 17:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 25/27 anonim ***** válasza:
77%

A Magyarok miért képesek ragaszkodni a saját kiejtésükhöz?"

Azért mert magyarok vagyunk. Ha majd a külföldi megtanulja rendesen kimondani pl:Magyarország és nem Ungri. ha a Budapest. -tet Budapest-nek fogják mondani. és nem Büdepest, ha majd a Dunát: Dunának fogja mondani, és nem Danube.. Nekik ugyan úgy kötelező lenne helyesen mondani a szavakat amikor Magyarországon tartózkodnak.

Ne akard erőltetni az angolt, aki nem akarja mondani, nem is fogja mondani, ilyen egyszerű a magyarázat.

Mi magyarok vagyunk, a legszebb, a legtökéletesebb fordulatos jelzőinkkel szavainkkal.

2013. júl. 28. 15:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 26/27 anonim ***** válasza:
100%
Nem csak a magyarokra jellemző. Pl. tolltartó japánul: /penkeszü/ (angol pencase), nem /penkéjsz/, v. Bristol-Bürisz'torü; Leonardo da Vinci- Reonarüdó da Vincsi; v. pl. dinoszaurusz oroszul: /gyinozavr/, vagy a magyar származású francia politikus nevét Szárkozi-nek mondják franciául. Azért mondják a meghonosodott idegen szavakat a saját nyelvükhöz igazítva az emberek, mert úgy kényelmesebb kiejteni. Ők a saját nyelvük kiejtési szabályait szokták meg, mert abban nőttek fel.
2017. jún. 28. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 27/27 anonim ***** válasza:
100%
Viszonylag jól beszélek angolul, de mikor magyarul beszélek, én is magyarosan ejtem a gyakran használt angol szavakat, pl. interjú intövjú helyett/ póverpoint pauörpojnt helyett/ jutúb jútyúb helyett, stb. Egyszerűen azért, mert úgy kényelmesebb.
2017. jún. 28. 15:35
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!