Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent az alábbi angol...

Mit jelent az alábbi angol mondat?

Figyelt kérdés
Take your hand and walk away.
2011. szept. 7. 13:50
1 2
 1/18 anonim ***** válasza:
24%

Fogd a kezét és sétálj el.


Egyébként google-fordító, ha nem tudsz valamit. nem mindig tul értelmesen fordít de meglehet érteni.

2011. szept. 7. 13:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/18 anonim ***** válasza:
inkább: fogd a kezed és menj (sétálj) el..
2011. szept. 7. 13:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/18 anonim ***** válasza:
igen, vedd el a kezed és menj. mintha fogná előtte a beszélő kezét, és mondaná hogy engedd el és menj. System of a down - lonely day számában is ez van
2011. szept. 7. 14:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/18 anonim ***** válasza:
47%
Nem vagyok nagy angolos, ám ha nekem mondanák ezt, szívemre venném. (Valami olyat értenék bele, hogy "Vidd innen a kezed és húzz el innen!") ;)
2011. szept. 7. 14:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/18 A kérdező kommentje:
Első komment nevetséges, a többiért köszi. Igen, én is a Lonely day-ben hallottam, olyasmire gondoltam, mint ti, de úgy éreztem, hogy valami rendhagyó jelentése lehet, tehát nem szó szerint kell fordítani.
2011. szept. 7. 14:53
 6/18 anonim ***** válasza:
35%
Miért nevetséges, azért mert ezt jelenti? Azért nem írtad oda hogy valami különleges jelentésre gondolsz. Üdv: egy angol szakos...
2011. szept. 7. 15:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/18 anonim ***** válasza:
39%
a második is légyegében ugyan arra gondold mit az első...
2011. szept. 7. 15:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/18 anonim ***** válasza:
39%
Igen, így van, menj v sétálj el, majdnem ugyan az. Szóval jó a jelentése, mondjuk kifejthetted volna, hogy valami különlegesre v rendhagyóra gondolsz és akkor most nem lenne félre értés. Ez a te hibád és mást szúrsz le!!!!!!
2011. szept. 7. 15:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/18 anonim ***** válasza:
nem tudom hol mentél fel 100-ra hasznos válaszok terén de nem az angol kérdéseknél az biztos. Én nem vagyok angol szakos, de pontosan tudom hogy nem azt jelenti. Take YOUR azt jelenti fog a kezed, nem fogd a kezét, de lehet h ez csak egy a helyesírási hibáid közül, akkor viszont elnézést, és a magyarnyelv szakot ajánlom még az angol előtt
2011. szept. 7. 15:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/18 anonim ***** válasza:
Fogd a kezed és sétálj el/ menj utadra!
2011. szept. 7. 15:51
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!