Aki perfekt angolos, le tudná nekem ezt fordítani?! "a világ minden kincse sem tenne boldoggá nélküled" Nagyon megköszönném :$!
Figyelt kérdés
2011. aug. 7. 19:06
1/5 anonim válasza:
Even the world`s every/all the world`s treasure wouldn`t make me happy without you.
2/5 Mme. CoCo válasza:
Nem egészen.Inkább:
all treasures of the world could not make me happy without you.
Ez így angolosabb,a másik is jó,csak az olyan magyarosan van felépítve
3/5 anonim válasza:
all THE treasures of the world could not make me happy without you.
4/5 anonim válasza:
5/5 anonim válasza:
Not even all the treasures of the world would make me happy without you.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!