Angol és orosz kiejtés?
Két különböző kérdésem lenne, de mivel mindkettő a fonetikára vonatkozik ezért egy kérdésen belül teszem fel őket.
1)Az angolok nem bírják kiejteni a c(ts) hangot? Volt egy előző kérdés a latin kiejtéssel kapcsolatban és ott az egyik youtube-os linken az angol(brit) egyszerűen nem bírta kiejteni a tentationem-ben a c hangot. De ez nekem eléggé furcsa, mert hát a nyelvükben alapból megjelenik a c hang. Például a Let's go!-ban. Miért van ez?
2)Az oroszban a medvegyevet azt "gy"-vel ejtik vagy ők is csak lágyítják a "d"-t mint az angolok? És a "ty" hangnál is csak lágyítanak?
A válasz írója 77%-ban hasznos válaszokat ad.
A válasz megírásának időpontja: ma 15:54
"Ha nálad a tentationem-ben van c hang, akkor te más galaxis angolját beszéled..."
Csakhogy én nem az angolt kérdeztem, hanem azt hogy a LATIN SZÓ, LATIN KIEJTÉSében az ANGOL miért nem tudja ejteni a c hangot!
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ.
Magyarországon teljesen más latin kiejtést tanítanak (történelmi okok, nem részletezném), mint pl. USA-ban, Angliában, Franciaországban.
de ha már felhoztad példának a kommunikáció szót:
latinul így van leírva communicatio
magyar latin tanár így ejti ki: kommuniáció
angol latin tanár így ejti ki a latin szót: kommunikatio
persze az angol szót ő is "komjunkésönnek" ejti
a te kérdésedben említett tentationem szó latin szó ezért ejtette ki úgy az angol illető ahogy
Igen, többféle latin kiejtés létezik Magyarországon ebből tanítana egyet. A többi országban a már említett restituált kiejtést tanítják az iskolákban.
"A kérdés a latin tentationem (tentációnem)szóra vonatkozott
A kérdés lényege, hogy egy angol ajkú miért úgy ejt ki bizonyos latin szavakat ahogy.
A temptaion csak azért említettem meg, hogy észre vedd a kérdés nem egy angol szó kiejtésére vonatkozik, ahogy a caesar szó is, mint latin szó szerepelt nálam, nem mint angol. Ezért írtam, hogy egy angol a latin caesar szót kajszárnak ejtené, egész egyszerűen azért, mert ott így tanítják a latin kiejtést."
Végre valaki megértette! Csakhogy ő (mármint a youtube-os) latint próbál tanítani, de azért nem értem, hogy akkor miért a szerencsétlen angol kiejtésével tanítja? A latinnak nem angolos a kejtése!
"FromOz válasza:
Nem kajszar, mert itt a "c" az "sz" inkabb szizar, hosszu i-vel"
Nem szízör akar lenni? /si:zər/?
Nem szízör, nem o-vel ekezettel, inkabb az o (ekezettel) es az "a" kozott.
FromOz válasza:
A te linkeden is schwaval ejtik! Én csak magyar átírásban írtam "ö"-vel. Tudom, hogy nem magyar ö, ezért is raktam ki, hogy /si:zər/!
"Az angolok hangképzési képessége olyan szinten van a miénkhez hasonlítva, mint egy Down-kóros egy egészséges emberhez képest."
Régebben amíg nem volt jó a kiejtésem nagyon szerettem az angolt, de ahogy egyre javult úgy utáltam meg. Mintha állathangokat ejtenének!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!