Milyen nyelvet lehet alapszinten elsajátítani autodidakta módon? Olasz, spanyol, orosz vagy francia? Főleg a kiejtés és a nyelvtan számít.
"Milyen nyelvet lehet alapszinten elsajátítani autodidakta módon?"
Alapszinten bármelyik nyelvet, de magasabb szinten is. Legfeljebb kicsit nehezebb.
"Olasz, spanyol, orosz vagy francia? Főleg a kiejtés és a nyelvtan számít."
A kiejtést gyakorolni kell. Azt is lehet autodidakta módon. A lényeg, hogy nem kell forrófejűnek lenni. Érdemes tanulmányozni a hangtant. A legtöbb ember, amikor nyelvet tanul, átugorja a hangtant, mintha az nem is létezne. Aztán elég rossz lesz a kiejtése.
Ma már, az internet korában, a youtube-on annyi "hogyan ejtsük ki a francia/orosz/urdu hangokat" videót találsz, amennyit nem szégyellsz. Ezenkívül el lehet olvasni (és a példákat meg lehet hallgatni) a wikipédiában, hogy hogyan képezzük az egyes hangokat.
Itt van pl. a francia nyelv egyik "ő"-féle hangja:
Ez meg a másik:
A legtöbb nyelvtanuló ezeket keveri, de az internet korában, mint látjuk, ez nem szükségszerű.
A felsorolt 4 nyelv nem ugyanaz a kategória. A spanyol/francia/olasz kicsit könnyebb, mint az orosz. Ez persze relatív, mert van, aki szerint az orosz könnyebb.
Mindegyiknek elég logikus az írása. A franciáé is, ellentétben a közhiedelemmel. Kevés rendhagyó szó van, a többség szabályoknak engedelmeskedik. A francia és orosz kiejtése kicsivel nehezebb, mint a többieké, de nem sokkal. Ugyanis sem az olasz, sem a spanyol ejtése nem triviális, azokat is el lehet rontani. Sokan azért beszélnek pocsékul spanyolul, mert azt hiszik, hogy az "könnyű" és nem tanulják meg, valójában hogyan kell kiejteni.
Az orosz problémái: (1) a változó hangsúly, amit be kell magolni, hol van; (2) bonyolult névszóragozás; (3) igeaspektusok. Könnyű az oroszban: (1) nincs sok igeidő; (2) túl a ragozáson, a nyelvtan nem különösebben bonyolult vagy merev; (3) az oroszok, szemben pl. a franciákkal, elég jól tűrik, ha a külföldi hibásan beszél, megértik, mit próbál mondani és nem szívóznak vele. A francia/olasz/spanyol problémái: (1) töméntelen sok rendhagyó igealak; (2) sok igeidő, egyébként a franciában ebből KEVESEBB van és még kevesebbet használnak, mint a másik kettőben; (3) a francia beszéd megértése nehéz, de a spanyol/olasz sem egyszerű, mert ők nagyon hadarnak. Könnyebbségek a franciában/olaszban/spanyolban: (1) alig van névszóragozás; (2) az igék bonyolultak ugyan, de észszerűek.
Mind a 4 nyelvhez korlátlan mennyiségben van anyag az interneten és jól tanulhatók autodidakta módon. A jó kiejtéshez az első lépés, hogy komolyan kell venni, tanulmányozni kell és fel kell fogni a hangtant!
tegnap 14:44
Nem hinném, hogy összességében a francia nyelvtan bonyolultabb a spanyolnál vagy orosznál.
ma 16:15
A nyelvtana valószínűleg összességében bonyolultabb, mint a franciáé.
A kiejtése egy hajszállal könnyebb a franciáénál, kb. egy szinten az olaszéval.
A hozzánemértők képzelik azt, hogy a francia "nehéz", az olasz/spanyol "könnyű" és az olaszt/spanyolt "könnyű kiejteni". Természetesen hibásan kiejteni minden nyelvet könnyű.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!