Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Létezik olyan, hogy valakinek...

Létezik olyan, hogy valakinek két anyanyelve legyen?

Figyelt kérdés

Pl ha egy gyereknek az anyja magyar, az apja meg *mondok valamit* cseh. Kiskorától kezdve hallja mindkettőt. A magyart és a cseh nyelvet is. Akkor mindkettőt ugyanolyan jól, anyanyelvi szinten fogja beszélni? Vagy lesz egy erősebbik nyelve?

Én arra gondoltam, hogy az lesz az erősebbik, amelyiken tanul, amelyiken ír-olvas a kettő közül. (Tudom, van aki még egy harmadikon tanul, ha idegen országban ismerkedtek össze a szülők és ott is élnek. De most ez az eset nem érdekel.)


2023. máj. 17. 05:02
1 2 3 4
 11/33 anonim ***** válasza:
69%
Igen, létezik.
2023. máj. 17. 09:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/33 anonim ***** válasza:
58%
Hiába beszél bárki is több nyelven 'anyanyelvi' szinteen, az az igazi anyanyelve, amelyiken egyedülléte esetén gondolkodik.
2023. máj. 17. 09:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/33 Aloha8 ***** válasza:
18%
Hiaba van lepontozva a hozzaertök, tapasztalat nelküliek altal az 5. valasz, attol meg igy van!
2023. máj. 17. 09:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/33 anonim ***** válasza:
18%
Pontosan,ország nyelve,szülök nyelve,mindez az anyanyelvet jelenti egy gyereknek. Tehát több anyanyelv lehetséges.(5.válasz)
2023. máj. 17. 09:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/33 anonim ***** válasza:
77%

12: szerintem ez nem állja meg a helyét. Mondjuk a saját példám: abszolút magyar az anyanyelvem. De külföldön élek. A munkám kizárólag angolul megy, így ha a munkámról gondolkodok, azt magamban is angolul teszem. Eközben a hétköznapokban németül beszélek, ha olyan szitukról gondolkodom, amik német nyelvi környezetben történtek, akkor németül gondolkodom. Vagy ha egész nap ilyen környezetben vagyok, akkor utána nagyjából bármin németül gondolkodok, még úgy is álmodok.


Persze esetemben egyértelműen a magyar a domináns.


De azt feltételezem, hogy akik többnyelvű környezetben nőnek fel, azok több nyelven is gondolkodnak.

2023. máj. 17. 09:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/33 anonim ***** válasza:
60%

12-es: nagyon nagy tévedés, amit állítasz.

Az eredeti anyanyelvem magyar, de amikor német területen éltem tizen-évekig, akkor csak németül gondolkodtam otthon is, söt németül álmodtam, a magyar kifejezetten háttérbe szorult.

Most több mint egy évtizede angol nyelvü helyen élek, dolgozom, és most angolul gondolkodom, egyszerüen, mert ezt használom a nap/hét/hónap/év nagy részében.


Szóval az adottt környezettöl, lakhelytöl függ inkább, melyik nyelv az, amin gondolkodik valaki, és ez a körülményektöl függen változni is tud.

2023. máj. 17. 10:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/33 anonim ***** válasza:
61%

#12

Ez így nem igaz. Nekem a magyar az anyanyelvem és amíg Magyarországon éltem, akkor is számtalanszor kaptam magamat azon, hogy angolul gondolkozok. Vagy azért, mert olyan témával foglalkoztam, amivel elsősorban angolul szoktam törődni (például könyvek és filmek) vagy azért, mert az angol nyelvezet és szókincs könnyebben és gyorsabban jött (például a tanulmányaim miatt a szakszavak). Amióta Olaszországban élek, ugyanez a helyzet, számtalanor kezdek el magamban is olaszul gondolkozni, mert néha egyszerűen így jön.

A párom, akinek ugye az olasz és az angol is az anyanyelve, ugyanez. Amikor a párom nagyon mélyen elmerül valamiben és hirtelen megszólítom, akkor ugyanannyi az esélye, hogy "What?"-tal válaszol, minthogy "Che cosa?"-val. Általában annyi mondható el, hogyha Skóciában vagyunk, az előbbi a gyakori, míg ha Olaszországban, akkor az utóbbi. Ezeken kívül pedig teljesen vegyes.


Egy nagyon jó magántanárnőm, aki mögött ötvenöt év nyelvtanítási tapasztalat van, mondta, hogy kettő olyan dolog van, amit az ember mindig az anyanyelvén csinál: számolás és káromkodás. Ez a páromnál és nálam abszolút megfigyelhető: én ezeket mindig magyarul csinálom, a páromnál vagy olaszul, vagy angolul, elsősorban ez is attól függ, hogy melyik országban vagyunk, de ez sem állandó dolog.

(#2, #3)

2023. máj. 17. 12:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/33 A kérdező kommentje:

“Létezik, de viszonylag ritka. Más nyelvű szülők is általában egy nyelven beszélgetnek, nem mindkettőn váltogatva. De ahogy írják, egy pl Németországban, magyar anyától született gyerek párhuzamosan fog megtanulni magyarul és németül.”


Ismerek egy ilyen családot. Anyuka német, apuka magyar. Itthon élnek. Az anyuka viszont csak németül beszél a lányaihoz. Az apa meg magyarul. Ha közösen vannak, akkor a magyart használják, de sokszor belekeverik a németet. Nos, én németül alig tudok, így nem tudom megállapítani a szintjüket. Annyit hallok, hogy folyékonyan beszélnek. Akkor nekik a magyar lehet az erősebb?

2023. máj. 17. 15:55
 19/33 anonim ***** válasza:
69%

Attól is függ, hol él egy ilyen család. Ha otthon az adott állam nyelvét beszélik, akkor az lesz erösebb, ha a másikat, akkor egyforma marad.

Nálunk otthon magyarul beszélünk, mindenhol máshol németet hallanak, de így megmaradt nekik a magyar is tökéletesen.

2023. máj. 17. 16:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/33 anonim ***** válasza:
69%
Igen, létezik, fönnt többen is leirtuk, hogy miért.
2023. máj. 17. 18:40
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!