Hogyan lehetne magyarra fordítani a “crossover” szót?
Figyelt kérdés
Ezt általában sorozatoknál szokták használni, mikor 2 külön sorozat szereplői “találkoznak” úgymond egymással. Próbálgattam már valamiféle magyar fordítást vagy a szó jelentéséhez hasonló szinonímát keresni, de maximum talán a vendégszereplést tudtam a legjobban ehhez kötni.2022. aug. 27. 12:21
12/15 anonim 



válasza:





Nem kell lefordítani, ez egy szakszó kvázi az adott környezetben, amit mindenki így használ.
13/15 anonim 



válasza:





Átjárás a fordító szerint, de itt nyilván nem a fizikai átjárásra kell gondolni. Magyar megfelelője ebben az értelemben valóban nincs, szerintem is felesleges lenne szó szerint lefordítani.
15/15 anonim 



válasza:





Miért nem jó a sorozatok találkozása?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!