Hogy fordítanátok az alábbi angol jogi mondatot magyarra?
Figyelt kérdés
The Auditor may not commit XY's entity vis-a-vis third parties.2022. márc. 9. 09:24
1/2 anonim válasza:
valami bővebb szövegkörnyezet nincs??? Le lehet fordítani, de kontextus nélkül eléggé lóg a levegőben...
A könyvvizsgáló nem kötelezheti az XY céget/intézményt harmadik felekkel szemben.
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm! Ez nekem így bőven elegendő. Körülbelül akartam megérteni a mondandót. (Ez a vis-a-vis bevitt az erdőbe)
2022. márc. 9. 10:58
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!