Az angolok tényleg az er végződéseket á-nak ejti, az angol here (jelentése itt) szót nem hír-nek ejtik és a sure szót ó betűvel mondják?
Pl Spencer - ez magyar szinkronnal kiejtve "Spenszer", de, amikor angolul hallgatom, mindig úgy hallom, hogy Spenszá. Azt is észrevettem, hogy mindig mintha így ejtenék ki a szavakat, City Center = Sziti Szentá, November = Novembá (de én ezt angol órán úgy tanultam, hogy Szenter, November).
Vagy rosszul hallom?
A "Here" (itt) szólnál két féle kiejtést hallok, az egyik valami "híere", a másiknál pedig valami "hijá", de néha hallok olyat, hogy "hierrrrrr". Melyik a jó kiejtés?
Meg a Sure szót én úgy tanultam meg kiejteni, hogy Sör és néha hallom, hogy mondják, hogy sör néha meg azt, hogy sor. Mindkét kiejtés jó?
"Három féle angol létezik."
:)))))))
"Enter (Ente vagy entö) mert a hangsulyozás dönti majd el hogy te hallás után hogyan hallod."
A hangsúly ugyanott van mindegyik nyelvjárásban.
Max három standard, aztán ezeken belül még milliónyi (brit angolon belül pl Cockney, Geordie, Brummy, liverpooli, amit elfelejtettem, hogy hívnak...), egy texasi is másképp fogja ejteni, mint egy new yorki.
És akkor az indiai, afrikai ejtésekről még nem is beszéltem...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!