Az angolok tényleg az er végződéseket á-nak ejti, az angol here (jelentése itt) szót nem hír-nek ejtik és a sure szót ó betűvel mondják?
Pl Spencer - ez magyar szinkronnal kiejtve "Spenszer", de, amikor angolul hallgatom, mindig úgy hallom, hogy Spenszá. Azt is észrevettem, hogy mindig mintha így ejtenék ki a szavakat, City Center = Sziti Szentá, November = Novembá (de én ezt angol órán úgy tanultam, hogy Szenter, November).
Vagy rosszul hallom?
A "Here" (itt) szólnál két féle kiejtést hallok, az egyik valami "híere", a másiknál pedig valami "hijá", de néha hallok olyat, hogy "hierrrrrr". Melyik a jó kiejtés?
Meg a Sure szót én úgy tanultam meg kiejteni, hogy Sör és néha hallom, hogy mondják, hogy sör néha meg azt, hogy sor. Mindkét kiejtés jó?
Az egy "sva", hangsúlytalan hangzó a szavak végén. Szóval inkább szpenszö.
De a) lehetetlen leírni magyar betűkkel b) különböző helyeken különbözőképp ejtik
Az Egyesült Királyságon és Amerikán belül is elég változatos a kiejtés, nem is beszélve Ausztráliáról vagy Kanadáról..
Mondjuk a suret még sosem hallottam sörként de elképzelhető, hogy van aki így mondja.
Az elsőnek teljesen igaza van, spencer, center, stb ilyen ‘ör’ végződésűek inkább, persze nem ilyen magyar ö hanggal.
Itt Írbennis hasonló a helyzet. Ahogy már említették, az egy hangsúlytalan sva hang lesz...
A 'here' kiejtése nálunk (a sziget keleti részén) kb hiö(r).
A központ pedig CentRE, a CentER az US English..
Hozok egy példát, mert visszahallgattam többször ott, ahol er végződésű szavakat mondanak:
1:51 egy kislány beszél.
Itt eddig mindig úgy értettem, hogy úgy ejti ki a szót, hogy Szentá vagy Szenta, de most, hogy elolvastam a kommentemet és újra lejátszottam, már mintha Szentönek hallanám, de leginkább az a meg az ö között hallok egy hangot.
Nagyon szépen köszönöm még egyszer a válaszokat.
Ne hagyd magad megtéveszteni: jól hallod, az -er/-re végződést a britek nagy része valóban á-szerű hangnak ejti, ha nem követi rögtön egy másik szó. Ez ugyanaz a hang, mint amit pl a cut vagy love szóban is ejtenek, így a lover szó lává-nak hangzik. Más a helyzet, ha utána rögtön, beszédszünet nélkül, jön egy másik szó. Ekkor ejtik svának - annak a bizonyos ö-szerű hangnak, pl lover sits = lávö szitsz. Ha pedig a következő szó magánhangzóval kezdődik, akkor svá után még az r-et is kiejtik, pl lover eats = lávör ítsz.
Az amerikai angolban egységesen ör-nek ejtik a következő szótól függetlenül: lavör.
Jól hallod: többféle kiejtése is van. :)
Egyébként a magyar szavaknak is, ha megfigyeled.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!