Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Helyes ez az angol fordítás?

Helyes ez az angol fordítás?

Figyelt kérdés

Lee explained that America has had a “long-term fascination with guns.



Lee elmagyarázta, hogy Amerikát régóta lenyűgözik a fegyverek.



2020. okt. 13. 19:31
 1/3 anonim ***** válasza:
85%
Én azt mondom, helyes.
2020. okt. 13. 19:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
25%
Nem tudok eléggé angolul. Ezért én inkább amerikai embereket írnék és talán azt, hogy megigézik.
2020. okt. 13. 19:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:

Nekem csak sántít egy kicsit az eredeti. Ez egy egyszerű kijelentés, nincs benne semmi magyarázat. De ha ez az eredeti, akkor ezt kell fordítani. Én így fordítanám:


Lee elmagyarázta,

...hogy Amerika régóta/hosszú ideje a fegyverek bűvöletében él.

...hogy Amerikát régóta lázban/bűvöletben tartják a fegyverek.

2020. okt. 15. 11:09
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!