Angolul helyes az alábbi mondat szerintetek?
Figyelt kérdés
Ha azt szeretném mondani hogy: "Ha folyékonyan beszélnék angolul, nem jönnék zavarba ha rendelésre kerül sor egy étteremben"
Akkor helyesnek gondoljátok az
"If I could speak English fluently, I would not become embarrassed when it comes to order at a restaurant." fordítást?
Tudom ma már mindenki tud angolul, pláne gyakori kérdéseken :D de kíváncsi vagyok hogy fordítanátok ti, illetve, hogy nyelvtanilag szerintetek jó-e a fordításom. Ha lehet olyanok írjanak akik legalább középfokon tartanak.
Köszönöm szépen :)
2020. febr. 12. 16:53
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!