Hogyan lehet angolra leforditani Mikszath idezetet?
Figyelt kérdés
"Aki az erdő fáitól, a sziklától, a zuhogó pataktól és a vándorló felhőktől kéri kölcsön a gondolatokat, az nem is fogy ki soha belőlük."-Mikszath Kalman Ezt az idezetet szeretnem angolra forditva, de sehol sem talalom .Valaki tud nekem segiteni?2017. jan. 30. 22:13
1/2 9r371 válasza:
Szia!
Gondoltam segítek, úgyhogy itt egy saját fordítás:
Someone who borrows the thoughts from the trees of the forest, the rocks, the pouring stream and the wandering clouds, that someone never runs out of them.
Remélem megfelel ^^
2/2 anonim válasza:
előző:
That one*
Nem That someone
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!