Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Szomorú vagyok, külföldön...

Szomorú vagyok, külföldön élek és az itteni barátnőim így beszélnek és ilyet mondanak rólam, mi a véleményetek, igazuk van?

Figyelt kérdés
A tengerentúlon élek már majdnem egy éve és az itteni magyar barátnőimmel össze szoktunk jönni néha, ők többet együtt vannak, mert jobban megengedhetik maguknak anyagilag. Ami zavar az, hogyha egymás közt is vagyunk gyakran angol mondatokat, szavakat használnak, de nagyon sokszor egy pl. 2-3 órás találkozás során is. PL. hengapolunk, I am very happy because... stb. Engem meg ez nagyon zavar, nem értem, hogyha magyarok között vagyunk, akkor miért kell így beszélni. Az én barátom, akivel itt együtt élek szintén magyar, 9 éve él itt és 4 nyelven beszél, de magyarok között soha nem beszél angolul, ha nem jut eszébe valami magyarul, akkor nem mondja ki angolul, hanem addig gondolkodik, míg eszébe jut a magyar szó, vagy megkérdez valakit. Én nem beszélem még túl jól az angolt, nem rég óta vagyok itt és mondtam ma, hogy nagyon szeretem a nyelvemet, ragaszkodom a hazámhoz ők meg mondták, hogy ja, csak épp itt élek, ehhez kell alkalmazkodnod, itt nem számít a magyarságod, amit tudok, tisztában vagyok ezzel, de valahogy én nem szeretnék olyan lenni, mint ők, úgy érzem, hogy már kozmopolitákká váltak. Egyébként aranyosak, rendesek, irigylem is őket, hogy ilyen talpraesettek, egyedül élnek és mindenben, mindenhol feltalálják magukat, jól beszélik a nyelvet, de ez a része nagyon zavar. Szerintetek velem van a baj? Tudom, hogy nekem is változni kellene, de nem mindenben értek egyet.
2011. jún. 6. 05:17
1 2 3
 11/30 anonim ***** válasza:

Nyelvet tanítok és tapasztalatból mondom, hogy az ember agya nagyon rá tud kattani egy vonalra. Főleg a kezdőknél, akiknél még kevésbé automatikus a nyelv, sokkal több energiát fordítanak a nyelvre, így jobban előtérbe kerül a gondolkodásukban.

A jelenség amúgy létező, egyszer három hétig külföldön voltam és nem szólaltam meg magyarul, majd itthon a reptéren apám várt, kellett egy fél perc, amíg "visszakapcsoltam" az agyamat, hogy lendületből ne idegen nyelven válaszoljak. Az agyam értelmezte, hogy mit beszélnek hozzám, de másik nyelven dobta a választ. Fáradtságra hivatkozva kicsit hallgattam, elszívtam egy cigit és hallgattam apámat, hogy visszaálljon az agyam. Tehát még három hét után is kellett néhány perc a teljes visszakapcsolásra.

2011. jún. 6. 07:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/30 anonim ***** válasza:
0%
Szerintem meg mindenki azt csinál amit akar. Ez egy nagyon apró dolog, nem tudom, hogy miért kell rajta kiakadni. Ha nekik úgy tetszik akkor úgy beszélnek. Ha neked nem, akkor nem. De nem tudom mi ezen akkora probléma. Lehet hogy ők nem voltak annyira magyarimádók, nagy hazafiak. Miért ne tehetné ezt meg az ember? Nekik más a fontos. Ilyen egyszerű. Nincs veled baj, de velük sem.
2011. jún. 6. 07:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/30 anonim ***** válasza:
57%

Aki kicsit is értelmes ember, az különbséget tud tenni az egyes nylevek között - és aki külföldön magyarok közt csak angolul/németül tud beszélni, az vagy hülye, vagy megjátssza magát.


Én 25 éve élek külföldön (Németország), de ha ellátogatunk MO-ra, senkinek sem tünik fel, hogy nem ott élek (eltekintve attól, hogy a ma divatos trágár beszédtöl irtózom, és sosem használok olyan szavakat). Aki pár év után csak idegen nyelvi kifejezéseket tud használni, az felvág és mutatni akarja, hogy ö mennyivel jobb, mint mások. Hozzáteszem, hogy az ilyenek többsége az idegen nyelvet rendszerint igen rosszul tudja, pár kifejezést megtanult, de a mindennapi életben alig tud egy-egy mondatot HELYESEN összeállitani, majd mindegyik tele van nyelvtani hibával.

Én itt titkárnöként dolgozom, tehát követelmény, hogy tökéletesen tudjam a nyelvet minden helyesirási és egyéb szabállyal, ennek ellenére (vagyis éppen ezért) magyarok közt sosem beszélek németül, és magyarul is tudok helyesen irni meg beszélni. (A helyesirásomba lehet, hogy beleköt valaki, de nem tudok hosszú magánhangzókat irni néhány kivételtöl eltekintve, mert a billentyüzetemen nem mindent lehet megoldani).

2011. jún. 6. 07:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/30 anonim ***** válasza:

06:00


Ott a pont! :)


Ha jol veszem ki abbol amit irtal kedves kerdezo akkor nem is az a lenyeg, hogy magyarul vagy angolul beszelgetnek hanem, hogy angol szavakat kevernek a magyar beszelgetesbe ez ettol menonek hiszik magukat. Sot, ez sem pontos mert a "hengapolunk" nem is rendes angol es nem is magyar igy azt is mondhatnam, hogy egyiket sem beszelik rendesen. Ez a hunglish. :) Mar otthon is sokan igy beszelnek, olyok is akiknek az idegen nyelv tudasa 20 szobol all.

En is kulfoldon dolgozom, eleg szerteagazo nyelvi kornyezetben, igy legalabb 5 kulonbozo anyanyelvu emberrel vagyok kurolveve, igy sokszor beszelek a magyar kollegammal is angolul, hogy ertsek a tobbiek, de olyan is van, hogy olyan szomszed orszagbol valo kollegam beszel valamennyit magyarul de nem tokeletesen es akkor beszelunk neha "hunglish-t" mert nem ismer minden magyar szot igy az angol megfelelojevel helyettesiti, de en ertekelem, hogy beszel magyarul egyaltalan.


Masik kedves kozzaszolonak, aki azt irta, hogy nem akar magyarokkal baratkozni kulfoldon pedig azt uzenem, hogy ez is altalanositas es nem feltelten igaz. Mas nemzetek kozott is megvan az a reteg aki kulfoldon lehuzza, atveri a sajat honfitarsat ha latja, hogy az tapasztalatlan, megvezetheto, de vannak rendes emberek is minden nemzetbol mindenhol. En szemely szerint szeretek magyarokkal talalkozni barhol a vilagon.

2011. jún. 6. 08:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/30 anonim ***** válasza:
0%
Mondjuk én meg azt nem értem, hogy aki emigrált, az minek jár "vissza" magyar internetes fórumokra problémázni. Nincsenek hasonló amerikai oldalak?
2011. jún. 6. 09:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/30 anonim ***** válasza:
73%

09:15


Kicsit sem erzed hulyesegnek amit lrtal?

Vagy csak irigy vagy mert nem jutottal tovabb a megyehatarnal?

2011. jún. 6. 09:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/30 anonim ***** válasza:
57%
9:15 te most viccelsz ugye? Azért mert valaki emigrált, még magyar és magyar az anyanyelve. Különben is leírta, hogy nem beszél még angolul.
2011. jún. 6. 14:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/30 anonim ***** válasza:
63%

Nagyon jó, hogy nem felejtetted el, honnan jöttél, nem vesztetted el a gyökereid! Az alkalmazkodás nem azt jelenti, hogy mintegy elfelejted a származásod, akármelyik országból is jöttél, akármilyen néphez is tartozol!

Felesleges azon görcsölni a barátnőidnek, hogy amerikaiakká váljanak. Nem annak születtek, ezért soha nem is fogják őket úgy kezelni. Mindig is bevándorlók maradnak az ottaniak szemében, és ha a szemükbe nem is, a hátuk mögött nagyon sokszor meg fogják ezt jegyezni, és éreztetni is fogják velük.


Szóval, ne keseredj el. Ők ilyenek, te meg nem. Mindenki másmilyen.

2011. jún. 6. 18:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/30 anonim ***** válasza:
0%

ma 09:39


Vagy csak te vagy irigy, mert kénytelen voltál emigrálni, míg más nem?

2011. jún. 6. 18:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/30 anonim ***** válasza:
0%

14:52


"Azért mert valaki emigrált, még magyar"


Aki emigrált, az új hazát választott, tehát ha Mo.-ról ment el, akkor már nem magyar, hanem pl. amerikai.


"Különben is leírta, hogy nem beszél még angolul."


Akkor tanuljon meg, mert hülyén veszi ki magát, hogy egy amcsi nem tud angolul.

2011. jún. 6. 19:07
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!