Hellobello23 kérdése:
Hogyan fordítanátok angolra azt, hogy párhuzamos univerzumi énem/magam/valóm?
Figyelt kérdés
Előre köszi a segítséget.2019. ápr. 27. 19:42
1/4 anonim válasza:
my being/self in a parallel universe
2/4 anonim válasza:
Ha csak úgy laza szóalkotással akarod, akár mehet egy sima "parallel universe me" is. Esetleg my parallel universe self.
3/4 A kérdező kommentje:
Köszi a válaszokat még van egy utolsó kérdésem: azt hogy egyetlen testvér hogyan lehetne jól leírni? Én a single brother ötle gondoltam, de az tudtommal egyedüállót is jelent esetleg a solo/(the)?
2019. ápr. 27. 20:36
4/4 anonim válasza:
Only brother.
Még a google is feldobja, ha elkezded beírni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!