Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy fordítanátok angolra azt...

Hogy fordítanátok angolra azt a mondatot, hogy "Kénytelenek vagyunk továbbhárítani a költségeket"?

Figyelt kérdés
Egy fordítási házihoz kellene. Több oldalon és szótárban próbáltam már keresni, de nem igazán találtam megfelelő angol kifejezést a "továbbhárítás"-ra.

2018. szept. 19. 16:11
 1/5 anonim ***** válasza:
51%

Nyelvtanilag biztos van szebb kifejezés rá, de mi ilyesmiket használunk a gyakorlatban.


The costs will be charged on you

We have to forward the extra costs to you

etc.

2018. szept. 19. 17:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
73%
Esetleg We have to charge the cost to you.
2018. szept. 19. 19:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
57%
We have no other choice but to reluctantly pass on the expenditure.
2018. szept. 19. 21:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
0%
We are obliged to charge you any costs that may arise from it.
2018. szept. 20. 16:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat és a segítséget. :)
2018. okt. 1. 07:57

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!