Hogyan fordítanátok (de nem épp szó szerint) azt, hogy: "Home is where you hang your hat"?
Figyelt kérdés
2018. júl. 29. 21:28
1/4 anonim válasza:
Az az otthonod, ahova hazatérhetsz.
2/4 anonim válasza:
Ki használja ezt egyébként? Rossz dolgot hangsúlyoz ki. Ez sokkal jobb erre: Home is where the heart is
3/4 anonim válasza:
Az otthon az, ahol eppen megallapodsz.
4/4 anonim válasza:
#3 válaszánál nekem se jut jobb eszembe, de pár embernek ajánlanám ezt a linket: [link]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!