Lefordítanátok nekem ezt a két mondatot németre?
Igen, nagyon izgulok, ez az első vizsgám (érettségi).
Keveset aludtam, mert stresszes voltam.
Vagy valami hasonló is jó, csak azért kérem, hogy valamit ki tudjak nyögni majd az érettségin. Egyébként én kezdek és német lesz az első tárgyam.
Köszönöm szépen!!!
Ja, ich bin sehr nervös, das ist mein erst Abitur.
Ich habe wenig geschlafen, weil ich stress hatte.
Köszönöm! :)
Ha még van valakinek valami ötlete, az még írja be legyen szíves, mert csak csütörtökön érettségizek.
Ja, ich bin (sehr/ziemlich) (nervös/gespannt/aufgeregt/wachsam), weil das mein erstes Abi(tur) ist.
Ich habe wenig geschlafen, weil ich (viel)Stress hatte. Vagy:
Wegen des Stresses konnte ich (nur wenig/nicht so gut/kaum) schlafen.
Sok sikert, remélem átmész!:) Én magyarral vagyok úgy, mint te^^
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!