Ezt a pár angol mondatot lefordítanátok magyarra?
Figyelt kérdés
if it means a lot of you
"How do you say "goodbye" when you've hardly said "hello"?
We're young and in love, heart attacks waiting to happen
So come a little closer, tell me it's all in our heads
We're young and in love, heart attacks waiting to happen
So come a little closer, tell me those three little words
"
köszi
2011. okt. 23. 13:12
1/1 anonim válasza:
ha sokat jelent neked...
Hogyan intesz Viszlát-ot, ha nehezedre esett Hello-t mondani ?
Fiatalok vagyunk és szerelmesek, a szívrohamok még váratnak magukra
Úgyhogy gyere kicsit közelebb, mondd, hogy mindez a fejedben zajlik.
Fiatalok vagyunk és szerelmesek, a szívrohamok még váratnak magukra
Úgyhogy gyere kicsit közelebb, mondd ki azt a három kis szót.
A három kis szó egyébként - I love you. = Szeretlek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!