Francia kiejtés. Hogy ejtsem ki? (bövebb lenn)
hogy kell ezt kiejteni? lészti írjátok le
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins il s'en fait des manteaux pourtant quelqu'un m'a dit...
Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parais qu'le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ...
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit...
Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors ?
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux,
Pourtant quelqu'un m'a dit que...
ezzel nagyon sokat kell szenvedni :S eprsez jobb mint a asemmi de ha valaki esetleg tud franvciául olvasni, létszi írja le...ez 1. veszszak már nem kell
ez nagyjából megvan:
on me dikö no vi ne valent pa krond sóz
el pallst on en ösztó kám fánint lö róz
on me dikö lö tokí glíszit ász szelu kö dö no segrá ilszo fe di montú
purton
kelk ján mádí
Az első 9 sor megvan nagyjából:
on me di kö no vi ne valent pa krond sóz
el pallst on en ösztó kám fánint lö róz
on me di kö lö tokí glíszit ász szelu kö dö no segrá ilszo fe di montú
purton
kelkán mádí
kö tu meinmesz onkársz
ke kerkán ki mádí kö tu meinmesz onkársz
szorei szü pusszíble álloh
on me di kö lö disztán szü monk dzsán dö nú
kille nö nu donna árián é kille nu promé tu
na nekem ilyen formátumban kellene...létszii segítsetek a többiben
először is nincs olyan hogy létszi!
am meg ha tudod hogy sokat kell vele szenvedni, akkor ne várd el hogy más szenvedjen vele
Tessék, örülj, leírtam neked. De csak hogy tudd, ha pl. énekelni akarod vagy akármi hasonló, 0 francia tudással ez undorító lesz, mert nem hinném, hogy bármi fogalmad is lenne a kiejtésről. Amit én írtam, az mocskosul magyaros kiejtés, semmi franciás nincs benne, mert így nem lehet átadni pl. az orrhangokat meg egyes szavak kiejtését. Ez pl. nem spanyol, amit majdhogynem úgy ejtesz, ahogy írják... De te tudod...
On mö di kö no vi nö vál pá grand sóz
El pássz an ön ensztant komm fán lé róz
On mö di kö lö temp ki glissz et ön sáló
köd ö no ságren il szan fe dé mantó
Purtan kelkön ma di
Kö tü meme ankór
Sze kelkön ki má di kö tü memez ankór
Szerá sze posszíbl álór?
On mö di kö lö deszten szö mokk bien dö nu
Kil ne nu donn rien é kil nu prome tu
Páre klö bonőr et á porté dö men
Álor on tan lá men é on szö rötrúv fu
Purtan kelkön má di
Me ki esz ki ma di kö tuzsúr tü meme?
Zsö mö szuvien plü széte tár dan lá nüi
Zsantan ankór lá voá me zsö nö voá plü kö zsvu lé di
Tü voá kelkön má di
Kö tü memez ankór me lá ton vreman di
Kö tü memez ankór szerá sze possíbl álór?
On mö di kö no vi nö vál pá grand sóz
El pássz an ön ensztant komm fán lé róz
On mö di kö lö temp ki glissz et ön sáló
köd ö no ságren il szan fe dé mantó
Purtan kelkön ma di
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!