"I think you'll get a lot of use out of that gun. " Hogy fordítanád, mit jelent?
Figyelt kérdés
2016. nov. 20. 17:21
1/6 anonim válasza:
Szerintem sokat fogod használni azt a fegyvert.
2/6 anonim válasza:
Azt hiszem nagy hasznát veszed még ennek a fegyvernek.
3/6 anonim válasza:
A sokat fogod használni ez lenne:
I think you'll make use a lot of that gun.
4/6 anonim válasza:
Ez a "get a lot of mileage out of" egy változata, ami azt jelenti, hogy sokat használni vmit.
Free Dictionary:
get a lot of mileage out of something :
Fig. to get a lot of use from something, as if it were a car. Bob always got a lot of mileage out of one joke. I got a lot of mileage out of my TV before it broke down.
6/6 anonim válasza:
Mármint, hogy sokáig fog tartani a fegyver, sokáig jó lesz, így sokáig használhatja. Pontosítva.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!