Hogy helyes angolul az, hogy olvasó lány? Reader girl vagy reading girl?
the reading girl - az olvasó lány
a girl reader - egy olvasó aki lány
^kettes über marhaságokat ír
És a folyamatos melléknévi igenév képzője az szerinted micsoda?
reading girl = olvasó lány
running man = futó ember
falling object = zuhanó tárgy
stb.
ahogy már mondtam: tősgyökeres marhaság. Google + "reading girl" (idézőjellel, sorrendet megtartandó) kapásból cáfolja.
Megnéztem a linkeded, semmi olyasmit nem állít, amit te állítasz.
200 ezer találat google-éknál elég kevés, különösen, hogy a legtöbb százévesnél régebbi műalkotás címe. Falling object-ből például, aminek mindkét tagja ritkább előfordulású szó, több mint kétszer annyi van.
Nem írja? Akkor ez mi? "A mellékneveket az esetek többségében és alapszabályként - nem cserélhetjük ki folyamatos melléknévi igenévvel. Az alapszabály ez: Present participle csak akkor használható jelzői szerepben, ha annak van valamilyen vonzata vagy kiegészítése. Ez a szabály nem érvényesül az idiomatikus kifejezésekben és az állandósult szószerkezetekben"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!