Van egy francia csaj akinek kavarok. A következő szöveg helyes?
Figyelt kérdés
Agenouille-toi et aime-moi. = Térdelj le és szeress2014. márc. 5. 16:41
2/34 anonim válasza:
Ilyet nem mondanak.
A lehajolni, leereszkedni az <se baisser>.
A szopni az <sucer>, a farok az <la bite>, kefélni <baiser>. Inkább azt mondják h csináld nekem. Gyere, csináld nekem.
Ha az inf alakkal nem tudsz mit kezdeni, akkor ne gyere vissza.
3/34 anonim válasza:
Va te faire foutre, espèce de connard! Nique ta mère, avant que je t'encule!
4/34 anonim válasza:
Juli drága de profi vagy. A suce mon zob-ot kifelejtetted :)
5/34 A kérdező kommentje:
Akkor baisse-toi et suce?
2014. márc. 5. 16:51
6/34 anonim válasza:
A moderátornak gőze nincs miről folyik a szöveg, jó volt ez a szex kategóriában!
7/34 A kérdező kommentje:
Les moderateurs ne comprennent pas le français!
2014. márc. 5. 16:56
8/34 anonim válasza:
Juli, te a K.Dórival és a tesóddal (P) jártál egy osztályba?
9/34 anonim válasza:
" A suce mon zob-ot kifelejtetted :)"
Je ne peux pas dire ce que tu me proposes, je n'en ai pas! :)
N'empêche... C'est dégueulasse, comment peut-on parler à une femme, qu'on connaît à peine? Ça me dépasse...
10/34 anonim válasza:
2-ke. Ugye nem mondod komolyan, hogy ez a szó baiser"
ezt jelenti? kefélni <baiser>
baiser.= csók. ezt jelenti és nem azt "kefélni":) nem kellene hülyeséget írnod.!!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!