Kedves 20-as válaszoló!
Sajnálatos módon, nem tudok veled egyetérteni. Először is, nem nehéz az orosz nyelv, ha jól tanítják. Lehet, úgy is tanítani, hogy külön veszik a ragozásokat, a főneveknél, mellékneveknél, igéknél stb. Ez a rossz. Ha jól tanítja a tanár, akkor egymásra épül, logikát ad a diákoknak. Második észrevételem, hogy a vonzatok 80%-a megegyezik a magyar vonzatoknak, nincsen akkora eltérés, abba, hogy minden szóhoz meg kell tanulni a vonzatot külön, mert más. Megkell valóban, azt, hogy hogyan fejezzük ki oroszul. A harmadik dolog, a megjelölt tanulni igen. Olyan igen nincsen, hogy учиться чему - itt részes esetbe kell tenni) учиться után csak és kizárólag, a hol a vonzat, mert az tárgy nélküli. Az hogy valakit megtanít, illetve megtanul az uchitsya kovo csemu, vagy uchit' sto, esetleg a zanimat"sya igékkel lehet kifejezni.
Az utolsó észrevételem, amin egy fél órája kattogok és nem tudom megérteni az a következő: (Majd ezután jön be, hogy kétféle ige van. Folyamatos és Befejezett. Ez maga a halál, mert innentől minden ketté válik. Dupla annyi igeragozást kell tanulni, dupla annyi nyelvtani dolog jön be. (Pl. Befejezett ige jelen idejű ragozása = jövő idő, folyamatos ige jövő idejű ragozása = jelen idő, ami kicsit másabb), hogy lehet egy jövő idejű ragozásból kicsit másabb jelenidőt kapni? A kettő között az a különbség, hogy 1. vagy az eredményre koncentrálunk, vagy az időtartamra, ha az eredményre akkor bef. ha az időre akkor folyamatos kell. 2. egyszer történik meg a cselekedet vagy többször a jövőben.
Bocsánat a hosszú válaszért.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!